Magic Girl

歌手 大橋卓弥
作詞 大橋卓弥
作曲 大橋卓弥

ありふれてた日常が 瞬く間に変わったんだ
아리후레테타니치죠-가 마타타쿠마니카왓탄다
흔해빠졌던 일상이 눈깜박할 새에 바뀐 거야 
目に映ったものがみんな 輝いて見える
메니우츳타모노가민나 카가야이테미에루
눈에 비춘 모든 게 빛나 보여 
1,2,3で指鳴らして 花咲かせるマジックみたい
1,2,3데유비나라시테 하나사카세루마직쿠미타이
1,2,3하고 딱 하면 꽃이 피는 마법 같아
君は僕の中に咲いた ひまわりのよう
키미와보쿠노나카니사이타 히마와리노요-
넌 내 마음속에 피었어, 마치 해바라기처럼 

帰り道送る僕 また来週には会えるけど
카에리미치오쿠루보쿠 마타라이슈-니와아에루케도
돌아가는 길, 배웅하는 나. 또 다음주엔 만날 수 있지만 
いつも別れは寂しくて 歩くスピードは遅くなる
이츠모와카레와사미시쿠테 아루쿠스피-도와오소쿠나루
늘 떨어지는 건 쓸쓸해서 걷는 속도는 느려지지 
突然の通り雨 しばらく僕ら雨宿り
토츠젠노토-리아메 시바라쿠보쿠라아마야도리
갑작스런 소나기에 우리는 잠시동안 비를 피하고 
嬉しいいたずら 止まないで 僕は空に願った
우레시-이타즈라 야마나이데 보쿠와소라니네갓타
즐거운 장난을 치면서 비가 멎지 말길, 나는 하늘에 바랐어 

小さくて柔らかい その手を僕は包み込んだ
치이사쿠테야와라카이 소노테오보쿠와츠츠미콘다
작고 부드러운 그 손을 나는 감쌌어 
君のぬくもりが体中 駆け巡る
키미노누쿠모리가카라다츄- 카케메구루
네 온기가 내 몸 속을 돌아다녀 

ありふれてた日常が 瞬く間に変わったんだ
아리후레테타니치죠-가 마타타쿠마니카왓탄다
흔해빠졌던 일상이 눈깜박할 새에 바뀐 거야 
目に映ったものがみんな 輝いて見える
메니우츳타모노가민나 카가야이테미에루
눈에 비춘 모든 게 빛나 보여 
1,2,3で指鳴らして 花咲かせるマジックみたい
1,2,3데유비나라시테 하나사카세루마직쿠미타이
1,2,3하고 딱 하면 꽃이 피는 마법 같아
君は僕の中に咲いた ひまわりのよう
키미와보쿠노나카니사이타 히마와리노요-
넌 내 마음속에 피었어, 마치 해바라기처럼 

もしも君が悲しみを 一人抱えている時に
모시모키미가카나시미오 히토리카카에테이루토키니
만약 네가 슬픔을 혼자 안고 있을 때 
僕に出来るのは 言葉もなく そっと抱きしめるくらい
보쿠니데키루노와 코토바모나쿠 솟토다키시메루쿠라이
내가 할 수 있는 거라곤 말없이 살짝 안아주는 것 뿐 

不器用な僕だから うまく表せないけど
부키요-나보쿠다카라 우마쿠아라와세나이케도
그런 서투른 나니까 제대로 표현할 수는 없지만 
誰より近くで感じていたい 同じこと
다레요리모치카쿠데칸지테이타이 오나지코토
그 누구보다도 가깝게 느끼고 싶어 같은 것을 

どんな時も寄り添って 君と一緒に歩いていく
돈나토키모요리솟테 키미토잇쇼니아루이테이쿠
어떤 때라도 곁에 붙어 너와 함께 걸어 가 
同じテンポでいつだって 刻んでいく
오나지템포데이츠닷테 키잔데이쿠
같은 템포로 언제든지 새겨가지 
君の絵の具で染まって 色とりどり飾っていく
키미노에노쿠데소맛테 이로토리도리카잣테이쿠
네 그림의 도구에 스며들어서 색색으로 장식해 가 
僕の真っ白な未来が 色づいていく
보쿠노맛시로나미라이가 이로즈이테이쿠
내 새하얀 미래가 물들어 가네

You're the beautiful flower, Magic girl!
You're the beautiful wonder, Magic girl!





아......저기 flower 다음엔 wonder였구나......ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ



 


'スキマスイッチ' 카테고리의 다른 글

スキマスイッチ - ユリーカ  (2) 2012.07.24
スキマスイッチ - ラストシーン  (0) 2012.06.29
大橋卓弥 - ブルース  (2) 2012.01.06
大橋卓弥 - 記憶  (2) 2012.01.06
大橋卓弥 - 帰り道  (0) 2012.01.06


ブルース

唄 大橋卓弥
作詞 大橋卓弥
作曲 大橋卓弥

世界はグルグル回ってる アルコールが足にきている
세카이와구루구루마왓테루 아루코-루가아시니키테이루
세계는 빙글빙글 돌고 있어, 알콜이 다리까지 왔어
突き刺すようなネオンライト 真夜中2時、眠らない街
츠키사스요-나네온라이토 마요나카니지, 네무라나이마치
찌르는 듯한 네온라이트, 한밤중 2시인데도 잠들지 않는 거리
黒服が夢の中へ誘う 其処等中でマニュアルを歌う
쿠로후쿠가유메노나카에사소우 소코나-쥬-데매뉴아루오우타우
검은 복장이 꿈으로 초대해, 그런 곳에서도 매뉴얼을 노래하고
夜中に舞うアゲハチョウ ドレスを着て年齢不詳
요나카니마우아게하쵸- 도레스오키테넨레-후쇼-
밤중에 춤추는 호랑나비, 드레스를 입어서 나이는 알 수가 없지


欲望が渦巻く熱帯夜 バカ正直じゃ勝てないゲーム
요쿠보-가우즈마쿠넷타이야 바카쇼지키쟈카테나이게-무
욕망이 소용돌이치는 열대야, 멍청하게 솔직해서는 이길 수 없는 게임
的を絞りロックオンして挑んだ 上がり気味のボルテージ
마토오시보리록크온시테이돈다 아가리키미노보루테-지
목표를 좁혀 Lock on하고 맞서는 거야, 고조되는 기분의 Voltage


細胞が欲求で満ち溢れてるみたい 有能な遺伝子を撒き散らしてみたい
사이보-가욕큐-데미치아후레테루미타이 유노-나이덴시오마키치라시테미타이
세포가 욕구로 가득 차 흘러넘치는 것 같아, 유능한 유전자를 흩뿌려보고 싶어 
快楽にすがり、堕ちてエクスタシー
카이라쿠니스가리, 오치테 에쿠스타시-
쾌락에 매달려, 저속해져서 Ecstasy
悪趣味なラズベリーカラーのそれを脱いでメイキング・ラブ
아쿠슈미나라즈베리-카라-노소레오누이데 메이킹구・라브
악취미인 라즈베리색의 그걸 벗겨서 Making・Love


枯れ果ててたどり着くホテル 静まり返るロビーでチェックインする
카레하테테타도리츠쿠호테루시즈마리카에루로비-데첵크인스루
기진맥진해서 도착한 호텔, 너무나도 조용한 로비에서 Check in하고
ルームナンバー705号 ベットはバブリーなツインタイプ
루-무남바-705(Seve-0-five) 벳도와바부리-나츠인타이푸
Room number는 705, 침대는 돈을 좀 써서 트윈 타입
バスルームに駆け込み今日一日の すべての汚れを洗い流そう
바즈루-무니카케코미쿄-이치니치노 스베테노케가레오아라이나가소-
욕실에 뛰어들어가 오늘 하루의 모든 더러움을 씻어내는거야
待てども水しか出ない 温もる気配すらない
마테데모미즈시카데나이 누쿠모루케하이스라나이
기다려도 물밖에 나오질 않아, 따뜻해 질 기미도 안보여


一人成す術なくリタイヤ 仕方なくフロントにコール
히토리나스쥬츠나쿠 리타이야 시카타나쿠 후론토니 코-루
혼자서 해낼 수가 없어, Retire, 어쩔 수 없이 프론트에 전화를 해
あからさまに迷惑そうなんだ 怒り心頭のボーダーライン
아카라사마니메이와쿠소-난다 이카리신토-노보-다-라인
노골적으로 귀찮아하는 것 같아, 폭발하기 일보직전


「あいにくその場で復旧出来そうにもない」 迅速に対応してくれりゃ文句はない
「아이니쿠소노바데훗큐-데키소-니모나이」 진소쿠니타이오-시테쿠레랴몬쿠와나이
「공교롭게도 그 상황에서는 복구할 수 있을 것 같지 않습니다」신속하게 대처해 줘야 불만이 없지
怠慢じゃ済まねぇ なんとかしろよ!
타이만쟈사마네- 난토카시로요!
태만해서는 끝나질 않거든 어떻게든 해보라고!
簡単だ! 早急に別の部屋に変えてくれりゃ イッツ・オーライ
간탄다! 삿큐-니베츠노헤야니카에테쿠레랴 잇츠・오-라이
간단해! 당장 다른 방으로 바꿔주면 It's・All right


感情なんて表現しきれないや そこに意味など存在しないブルース
칸죠-난테효-겐시키레나이야 소코니이미나도손자이시나이부루-스
감정같은 건 표현할 수 없는거야, 거기에 의미따위 존재하지 않는 블루스
語呂あわせで今日も歌うんだ キメのコードはB7
고로아와세데 쿄-모우타운다 키메노코도와B7
언어유희로 오늘도 노래하지, 자신있는 코드는 B7


細胞が欲求で満ち溢れてるみたい 有能な遺伝子を撒き散らしてみたい
사이보-가욕큐-데미치아후레테루미타이 유노-나 마키치라시테미타이
세포가 욕구로 가득 차 흘러넘치는 것 같아, 유능한 유전자를 흩뿌려보고 싶어 
快楽にすがり、堕ちてエクスタシー
카이라쿠니스가리, 오치테 에쿠스타시-
쾌락에 매달려, 저속해져서 Ecstasy
悪趣味なラズベリーカラーのそれを脱いでメイキング・ラブ
아쿠슈미나라즈베리-카라-노소레오누이데 메이킹구・라브
악취미인 라즈베리색의 그걸 벗겨서 Making・Love


「あいにくその場で復旧出来そうにもない」 迅速に対応してくれりゃ文句はない
「아이니쿠소노바데훗큐-데키소-니모나이」 진소쿠니타이오-시테쿠레랴몬쿠와나이
「공교롭게도 그 상황에서는 복구할 수 있을 것 같지 않습니다」신속하게 대처해 줘야 불만이 없지
怠慢じゃ済まねぇ なんとかしろよ!
타이만쟈사마네- 난토카시로요!
태만해서는 끝나질 않거든 어떻게든 해보라고!
簡単だ! 早急に別の部屋に変えてくれりゃ イッツ・オーライ
간탄다! 삿큐-니베츠노헤야니카에테쿠레랴 잇츠・오-라이
간단해! 당장 다른 방으로 바꿔주면 It's・All right




기억과 더불어 내 개인적 베스트에 드는 이 노래는 타쿠야가 이 노래를 발음을 특히 꼬아 불렀음에도 불구하고(...)간간히 들리는 가사가 심상치 않아서(제목이랑 분위기도 물론 심상치 않음) 벼르다가 기억 포스팅하고 번역하기 시작했고 1절을 번역한 나는 쌍욕이 나올 뻔 했다(...).
뭐어어~??! 그걸 벗겨~~~?! 메이킹 러어어~~브~~????! 뭐 메이킹 러브는 원래 들렸던 거긴 하지만(...). 라즈베리색의 '그거'....그래 내가 생각하는 그거겠지(...)


왜 스가아저씨가 변태적인 가사 쓰는 건 괜찮은데 타쿠야가 이거 썼다니까 반응이 이랬는지는 나도(...)ㅋㅋㅋ빈번함의 차이일지 모르겠지만.


아 그런데, '기다려도 물밖에...'부터 그냥 웃어버렸닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ왴ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ왜 내용이 거기로 흘러가는거얔ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(그리고 그 안에 무슨 함축된 뜻이라도 있나 하고 30분정도 고민함)



그래도 1절 후렴(3번째 연-_-)은 진짜 너무 야해요 이 아저...씨야 뭘 흩뿌...


'スキマスイッチ' 카테고리의 다른 글

スキマスイッチ - ラストシーン  (0) 2012.06.29
大橋卓弥 - Magic Girl  (2) 2012.01.06
大橋卓弥 - 記憶  (2) 2012.01.06
大橋卓弥 - 帰り道  (0) 2012.01.06
大橋卓弥 - 恋愛マスター  (0) 2012.01.06

記憶

唄 大橋卓弥
作詞 大橋卓弥
作曲 大橋卓弥

想像したワンダーランド 僕が描いていた場所
소-조-시타완다-란도 보쿠가에가이테이타바쇼
상상했던 Wonderland, 내가 그렸던 장소
理想的な関係を 築けていると思ってた
리소-테키나칸케-오 키즈케테이루토오못테타
이성적인 관계를 쌓아올릴 수 있다고 생각했었어
まして君を縛り付ける気は
마시테키미오시바리츠케루키와
하물며 널 붙들어 맬 생각은
ほんの少しもなかったのに
혼노스코시모나캇타노니
정말 조금도 없었는데


どうして僕の愛情は 君に届かないのだろう
도-시테보쿠노아이죠-와 키미니토도카나이노다로-
어쨰서 나의 애정은 네게 닿지 못하는 걸까
僕に出来るすべてを 捧げてたはずなのに
보쿠니데키루스베테오 사사게테타하즈나노니
내가 할 수 있는 모든 것을 바쳤을 터인데


もうどうにでもなってしまえ 部屋の中は荒れ果てて
모-도-니데모낫테시마에 헤야노나카와아레하테테
이제 어떻게 되든 상관없어져버려서 방안은 황폐해지고
遠く響くサイレンが 僕を探しているようだ
토오쿠히비쿠사이렌가보쿠오사가시테이루요-다
멀리서 울리는 사이렌이 나를 찾고 있는 것 같아
「もうすべて終わりにしようか?」なんて
「모-스베테오와리니시요-카?」난테
「이제 전부 끝낼까?」같은 건
出来もしないくせに呟いてみる
데키모시나이쿠세니츠부야이테미루
말 할 수도 없는 주제에 중얼거려 봐


もしも一つでいいから 願いが叶うのなら
모시모히토츠데이이카라 네가이가카나우노나라
만약 한가지라도 좋으니까 바람이 이루어진다면
君と過ごしたすべての 記憶を消しておくれ
키미토스고시타스베테노 키오쿠오케시테오쿠레
너와 보냈던 모든 기억을 지워줘


永遠なんてのは きっと存在しないから
에이엔난테노와 킷토손자이시나이카라
'영원' 같은 건 분명 존재하지 않으니까
君にのめりこまないように 冷静でいたつもりだったのに
키미니노메리코마나이요-니 레-세-데이타츠모리닷타노니
네게 빠지지 않도록 냉정하게 있을 생각이었는데
いつか 堕ちて 堕ちて 堕ちて
이츠카 오치테 오치테 오치테
언제부터인가 떨어지고, 떨어지고, 떨어지고...


どうして僕の愛情は 君に届かないのだろう
도-시테보쿠노아이죠-와 키미니토도카나이노다로-
어쨰서 나의 애정은 네게 닿지 못하는 걸까
僕に出来るすべてを 捧げてたはずなのに
보쿠니데키루스베테오 사사게테타하즈나노니
내가 할 수 있는 모든 것을 바쳤을 터인데
もしも一つでいいから 願いが叶うのなら
모시모히토츠데이이카라 네가이가카나우노나라
만약 한가지라도 좋으니까 바람이 이루어진다면
君と過ごしたすべての 記憶を消しておくれ
키미토스고시타스베테노 키오쿠오케시테오쿠레
너와 보냈던 모든 기억을 지워줘






내게 타쿠야 솔로곡 중 Best 3를 꼽으라면 단연 이곡이 탑이다.


왜일까?
아련하면서 왠지 좀 위험한 가사. 평범한 발라드라고 생각할 수 있지만 글쎄, 스키마스위치였으면 절대 나올 수 없는 풍이기도 하고.
싱글 세 곡 제외하면 솔로앨범 중 제일 먼저 들은 곡이었다(듣고 어쩐지 쇼크였음).


이런 좋은 곡이 있어도, 글쎄, 또 솔로활동 한다고 하면 그래도 쌍수들고 반기지는 못하겠다.ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

'スキマスイッチ' 카테고리의 다른 글

大橋卓弥 - Magic Girl  (2) 2012.01.06
大橋卓弥 - ブルース  (2) 2012.01.06
大橋卓弥 - 帰り道  (0) 2012.01.06
大橋卓弥 - 恋愛マスター  (0) 2012.01.06
大橋卓弥 - Spiral  (0) 2012.01.06
帰り道

歌手 大橋卓弥
作詞 大橋卓弥
作曲 大橋卓弥

帰り道 二人 そよぐ風 並木道
카에리미치 후타리 소요구카제 나미키미치
돌아가는 길, 우리 둘, 살랑거리는 바람, 가로수 
手をつないで歩こう 幸せをかみしめて
테오츠나이데아루코- 시아와세오카미시메테
손을 잡고 걷자, 행복을 맛보면서

喜びの数だけ悲しみがある
요로코비노카즈다케카나시미가아루
기쁨의 수 만큼 슬픔이 있어 
それでも君となら乗り越えられるって思える
소레데모키미토나라노리코에라레룻테오모에루
하지만 너와 함께라면 뛰어넘을 수 있다고 생각돼! 

もしも僕の目が見えなくなってしまっても
모시모보쿠노메가미에나쿠낫테시맛테모
만약 내가 눈이 보이지 않게 되어버렸대도 
君の優しい笑顔はこの胸できっと
키미노야사시-에가오와코노무네데킷토
네 상냥한 웃는 얼굴은 이 가슴 속에서 분명 
光り輝くでしょう
히카리카가야쿠데쇼-
반짝이며 빛나겠죠

永遠って言葉は嘘つきだけど
에이엔ㅅ테코토바와우소츠키다케도
영원이라고 하는 말은 거짓말쟁이지만
それでも君となら信じていけるって思える
그래도 너와 함께라면 믿을 수 있을거라고 생각돼

帰り道 二人 そよぐ風 並木道
카에리미치 후타리 소요구카제 나미키미치
돌아가는 길, 우리 둘, 살랑거리는 바람, 가로수
手をつないで歩こう このままずっと 幸せをかみしめて
테오츠나이데아루코- 코노마마즛토 시아와세오카미시메테
손을 잡고 걷자, 이대로 계속 행복을 맛보면서



 

'スキマスイッチ' 카테고리의 다른 글

大橋卓弥 - ブルース  (2) 2012.01.06
大橋卓弥 - 記憶  (2) 2012.01.06
大橋卓弥 - 恋愛マスター  (0) 2012.01.06
大橋卓弥 - Spiral  (0) 2012.01.06
大橋卓弥 - 温かい世界  (0) 2012.01.06
恋愛マスター

歌手 大橋卓弥
作詞 大橋卓弥
作曲 大橋卓弥

恋愛に臆病になってもうどんくらいだろう?
렝아이니오쿠뵤-니낫테모-돈쿠라이다로-?
연애에 겁쟁이가 된 지 벌써 얼마나 되었을까?
完全な敗北モードに付きまとわれてるんだ
칸젠나하이보쿠모-도니츠키마토와레테룬다
완전한 패배모드가 따라다니고 있어
適当な恋にまたがってやり過ごしても
테키토-나코이니마타갓테야리스고시테모 
적당한 사랑에 올라타서 슬쩍 해내려고 해도 
友人の幸福ムードに虚しくなるばかりで
유-진노코-후쿠모-도니무나시쿠나루바카리데
친구의 행복 모드를 보면 허무해 질 뿐이라서 
「こういうのってタイミングだ」ってそうは言うけど
「 코-이우놋테타이밍구다」ㅅ테소-와이우케도
「 이런 건 타이밍이야」라고 그렇게 말은 하지만 
勝者の意見でしかないよな
쇼-샤노이켄데시카나이요나
그건 승자의 훈계에 지나지 않지 
今やパンチドランカー、恋愛マスターと呼ばれた僕が このザマ
이마야판치도란카-, 렌아이마스타-토요바레타보쿠가 코노자마 
지금의 나는 비틀거리는 복서, 연애 마스터라고 불렸던 내가 지금은 이런 꼴 

運命ってのが本当に始めから決まってるなら
운메잇테노가혼토-니하지메카라키맛테루나라
운명이란 게 정말 처음부터 정해져 있는거라면
現在のこの状況すらもストーリー通りかなぁ
겐자이노코노죠-쿄-스라모스토-리-도-리카나-
지금의 이 상황마저도 스토리전개대로라는걸까 
いったいこの長いラウンドの終わりはどこにあんの?
잇타이코노나가이라운도노오와리와도코니안노?
도대체 이 긴 라운드의 끝은 어디에 있는 거야? 
ノックアウト気味の僕に光はさしてくれるのかな
녹쿠아우토키미노보쿠니히카리와사시테쿠레루노카나
녹아웃 기미가 보이는 내게 빛은 비춰줄까?

先月の合コンで会った好印象な子
센게츠노고-콘데앗타코-인쇼나코
지난달 소개팅에서 만났던 호인상의 아이 
連絡はけっこう取ってる あれ以来は会っていないが
렌라쿠와켁코-톳테루 아레이라이와앗테이나이가
연락은 꽤 하고 있어, 그 이후로 만나고 있진 않지만 
運命的な出会いって程じゃないけど
운메-테키나데아잇테호도쟈나이케도
운명의 만남이라고 할 정도는 아니지만 
なんだか妙に気になってる 曲げられない事実だ
난다카묘-니키니낫테루 마게라나이시지츠다
어딘가 묘하게 신경쓰여 왜곡할 수 없는 사실이야 
1回夕食に誘ってみようかな
잇카이유-쇼쿠니사솟테미요-카나
한번 저녁식사를 권해볼까나 
でもカウンター食らいそうだな
데모카운타-쿠라이소-다나
근데 카운터 먹을 것 같네 
ほらまた悲観的思考回路 悪い癖が出る ダサい
호라마타히칸테키시코-카이로 와루이쿠세가데루 다사이
봐 또 비관적사고회로, 나쁜 버릇이 나와 촌스럽게!

あたって砕け散ってるほうが何もしないよりマシだ
아탓테쿠다케칫테루호-가나니모시나이요리마시다
맞아서 부서지는 쪽이 아무것도 하지 않는 것 보다 낫지
考えて考え抜いてもロクな答えは出ない
캉가에테캉가에누이테모로쿠나코타에와데나이
생각하고 또 깊이 생각해봐도 제대로 된 답은 나오질 않아 
ビビッてすくみあがってるこの心にムチを打って
비빗테스쿠미아갓테루코노코코로니무치오우츳테
쫄아서 움츠러들고 있는 이 마음에 채찍질을 해서 
もう1歩 あと1歩前に踏み出してみよう
모-입뽀 아토입뽀마에니후미다시테미요-
한 발짝, 앞으로 한 발짝 앞으로 내딛어 보자 

運命ってのはきっと自分で切り開くべきもんだ
운메잇테노와킷토지분데키리히라쿠베키몬다
운명이란 건 반드시 자신이 스스로 열어야 하는 거야  
成功の鍵は1つ 己を信じるだけ
세-코-노카기와히토츠 오노레오신지루다케
성공의 열쇠는 하나 자신을 믿는 것 뿐 
精一杯目一杯持てる勇気を振り絞って
세-입빠이메입빠이모테루유-키오후리시봇테
힘껏 있는 힘껏 가지고 있는 용기를 쥐어짜서 
ターゲットに向かってく そして勝利をつかんでやる
타-겟토니무캇테쿠 소시테쇼-리오츠칸데야루 
타겟을 향해 가 그리고 승리를 붙잡는거야 
戦え!恋愛マスター
타타카에!렝아이마스타-
싸워라! 연애 마스터! 

'スキマスイッチ' 카테고리의 다른 글

大橋卓弥 - 記憶  (2) 2012.01.06
大橋卓弥 - 帰り道  (0) 2012.01.06
大橋卓弥 - Spiral  (0) 2012.01.06
大橋卓弥 - 温かい世界  (0) 2012.01.06
スキマスイッチ - 時間の止め方  (2) 2011.10.06
Spiral

歌手 大橋卓弥
作詞 大橋卓弥
作曲 大橋卓弥

すれ違い いつもそうだ お互い真ん中を捉えたつもりが
스레치가이 이츠모소-다 오타가이만나카오토라에타츠모리가
엇갈림 언제나 그렇지 서로의 마음의 한가운데를 붙들 생각이었지만 
バランスが取れていない もうわかんない
바란스가토레테이나이 모-와칸나이
밸런스가 잡히질 않아 이젠 모르겠어 
信じることって見えはしないから 解決策もない
신지루코톳테미에와시나이카라 카이케츠사쿠모나이
믿는 거란 건 보이질 않으니까, 해결책도 없어 
この胸を切り開いて 君に見せられるなら
코노무네오키리히라이테 키미니미세라레루나라
이 가슴을 절개해서 네게 보여줄 수 있다면 
僕の本当の想いを惜しみなく見せたい
보쿠노혼토-노오모이오오시미나쿠미세타이
내 진짜 마음을 아낌없이 보여주고 싶어 

愛し合えば合うほどに不安は募っていく
아이시아에바아우호도후안와츠놋테이쿠
서로 사랑하면 할수록 불안은 더해져 가 
どれだけ言葉を重ねても
도레다케코토바오카사네테모
그렇게도 말을 거듭해도 
伝え切れない不甲斐なさを憎む
츠타에키레나이후가이나사오니쿠무 
제대로 전해지지 못하는 한심함을 증오해 
このまま離れてしまうのかな
코노마마하나레테시마우노카나
이대로 멀어져버리는걸까? 
この距離はずっと埋まりはしないのかな
코노쿄리와즛토우마리와시나이노카나
이 거리는 계속 메워지지 못하는 걸까?

知りたい 僕らの未来 想像じゃなくて真実を見たい
시리타이 보쿠라노미라이 소-조-쟈나쿠테신지츠오미타이
알고 싶어, 우리들이 미래를. 상상 말고 진짜를 보고 싶어 
不確かな世界 もううんざりだ
후타시카나세카이 모-운자리다
불확실한 세계 이젠 질렸어 
駆け引きを繰り返しているから いびつになってく
카케히키오쿠리카에시테이루카라 이비츠니낫테쿠
임기응변을 자꾸 반복하고 있으니 비뚤어져 가 
始める前のジェンガみたいに積み上げられたものを
하지메루마에노젠가미타이니츠미아게라레타모노오
시작하기 전의 젠가처럼 쌓아올려졌던 것을 
自らの手で不安定に穴を増やしてしまう
미즈카라노테데후안테-니아나오후야시테시마우
나 자신의 손으로 불안하게 구멍을 늘려버리고 말아  

出会いたての僕らを包み込んでいた
데아이타테노보쿠라오츠츠미콘데이타
막 만났을 때의 우리를 감싸고 있었던 
淡く白く輝く希望
아와쿠시로쿠카가야쿠키보-
희미하고 희게 빛나고 있던 희망 
掴みきれない不甲斐なさを恨む
츠카미키레나이후가이나사오우라무
딱 잡아내지 못했던 한심함을 한탄해 
この先ずっと濁ってしまうのかな
코노사키즛토니곳테시마우노카나
앞으로도 계속 흩뜨려버리는 걸까? 
取り戻す事は出来ないのかな
토리모도스코토와데키나이노카나
되돌리는 건 할 수 없는 걸까? 

世界中で一つしかない代わりの利かないもの
세카이쥬-데히토츠시카나이카와리노키카나이모노
세상속에 단 하나밖에 없는 대신할 수도 없는 것 
そんな大切なものがこの世にあるのかな
손나다이세츠나모노가코노요니아루노카나
그런 소중한 게 이 세상에 있는 걸까? 
僕にできる全てを尽くし ようやく見つけたものは
보쿠니데키루스베테오즈쿠시 요-야쿠미츠케타모노와
내가 할 수 있는 모든 것을 짜 내서 겨우 찾아낸 것은 
こんないとも簡単に崩れてしまうものなのかな
콘나이토모칸탄니쿠즈레테시마우모노나노카나
이렇게 지극히도 간단히 망가져버리는 것인 걸까? 

愛し合えば合うほどに不安は募っていく
아이시아에바아우호도후안와츠놋테이쿠
서로 사랑하면 할수록 불안은 더해져 가 
どれだけ言葉を重ねても
도레다케코토바오카사네테모
그렇게도 말을 거듭해도 
伝え切れない不甲斐なさを憎む
츠타에키레나이후가이나사오니쿠무 
제대로 전해지지 못하는 한심함을 증오해 
このまま離れてしまうのかな
코노마마하나레테시마우노카나
이대로 멀어져버리는걸까? 
この距離はずっと埋まりはしないのかな
코노쿄리와즛토우마리와시나이노카나
이 거리는 계속 메워지지 못하는 걸까?


 

'スキマスイッチ' 카테고리의 다른 글

大橋卓弥 - 帰り道  (0) 2012.01.06
大橋卓弥 - 恋愛マスター  (0) 2012.01.06
大橋卓弥 - 温かい世界  (0) 2012.01.06
スキマスイッチ - 時間の止め方  (2) 2011.10.06
スキマスイッチ - LとR  (0) 2011.10.06
温かい世界

歌手 大橋卓弥
作詞 大橋卓弥
作曲 大橋卓弥

雨降りの午後は部屋に篭って 二人きりでいよう
아메후리노고고아헤야니코못테 후타리키리데이요-
비내리는 오후엔 둘이서만 방에 쏙 들어가 있자 
つまらないテレビもつけっぱなしで ソファーで毛布にくるまって
츠마라나이테레비모츠켑파나시데 소화-데모후-니쿠루맛테
별 것 없는 TV도 켜 놓은 채로 소파 위에서 담요로 둘러싸고
手をつないでいよう
테오츠나이데이요-
손을 잡고 있자 

しだいに求めあう 小さな愛の歌 僕ら奏でていく
시다이니모토메아우 치이사나아이노우타 보쿠라카나데테이쿠 
차례로 서로가 원하는 작은 사랑의 노래를 우리는 연주해 가 
やわらかい感触 君のぬくもりに 僕は包まれていく
야와라카이칸쇼쿠 키미노누쿠모리니 보쿠와츠츠마레테이쿠 
부드러운 감촉 그대의 온기에 나는 감싸여가고 

誰かが鳴らすチャイムも無視して このまま抱き合おう
다레카가나라스챠이무모무시시테 코노마마다키아오- 
누군가 울린 챠임벨도 무시하고 이대로 안고 있자

耳元でささやく 小さな愛の歌 僕ら育んでいく
미미모토데사사야쿠 치이사나아이노우타 보쿠라하구쿤데이쿠
귓가에 속삭이는 작은 사랑의 노래를 우린 소중히 길러 가
何もかも忘れて あたたかい世界で もう少しだけ眠ろう
나니모카모와스레테 아타타카이세카이데 모-스코시다케네무로- 
뭐든지 잊고 따스한 세계에서 조금만 더 잠들자 

二人だけで歌う 小さな愛の歌 たとえ何が起きても
후타리다케데우타우 치이사나아이노우타 타토에나니가오키테모 
둘이서만 노래하는 작은 사랑의 노래, 비록 무슨 일이 일어나도 
途切れることのない 永遠のメロディー 僕らをつなぐ音
토기레루코토노나이 에이엔노메로디- 보쿠라오츠나구오토 
끊길 일 없는 영원의 멜로디, 우리들을 잇는 소리

外はまだ雨降り
소토와마다아메후리 
밖은 아직 비가 내리네 




으아......너무 따뜻해서 뭐 돋을 것 같아
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
 

+ Recent posts