Spiral

歌手 大橋卓弥
作詞 大橋卓弥
作曲 大橋卓弥

すれ違い いつもそうだ お互い真ん中を捉えたつもりが
스레치가이 이츠모소-다 오타가이만나카오토라에타츠모리가
엇갈림 언제나 그렇지 서로의 마음의 한가운데를 붙들 생각이었지만 
バランスが取れていない もうわかんない
바란스가토레테이나이 모-와칸나이
밸런스가 잡히질 않아 이젠 모르겠어 
信じることって見えはしないから 解決策もない
신지루코톳테미에와시나이카라 카이케츠사쿠모나이
믿는 거란 건 보이질 않으니까, 해결책도 없어 
この胸を切り開いて 君に見せられるなら
코노무네오키리히라이테 키미니미세라레루나라
이 가슴을 절개해서 네게 보여줄 수 있다면 
僕の本当の想いを惜しみなく見せたい
보쿠노혼토-노오모이오오시미나쿠미세타이
내 진짜 마음을 아낌없이 보여주고 싶어 

愛し合えば合うほどに不安は募っていく
아이시아에바아우호도후안와츠놋테이쿠
서로 사랑하면 할수록 불안은 더해져 가 
どれだけ言葉を重ねても
도레다케코토바오카사네테모
그렇게도 말을 거듭해도 
伝え切れない不甲斐なさを憎む
츠타에키레나이후가이나사오니쿠무 
제대로 전해지지 못하는 한심함을 증오해 
このまま離れてしまうのかな
코노마마하나레테시마우노카나
이대로 멀어져버리는걸까? 
この距離はずっと埋まりはしないのかな
코노쿄리와즛토우마리와시나이노카나
이 거리는 계속 메워지지 못하는 걸까?

知りたい 僕らの未来 想像じゃなくて真実を見たい
시리타이 보쿠라노미라이 소-조-쟈나쿠테신지츠오미타이
알고 싶어, 우리들이 미래를. 상상 말고 진짜를 보고 싶어 
不確かな世界 もううんざりだ
후타시카나세카이 모-운자리다
불확실한 세계 이젠 질렸어 
駆け引きを繰り返しているから いびつになってく
카케히키오쿠리카에시테이루카라 이비츠니낫테쿠
임기응변을 자꾸 반복하고 있으니 비뚤어져 가 
始める前のジェンガみたいに積み上げられたものを
하지메루마에노젠가미타이니츠미아게라레타모노오
시작하기 전의 젠가처럼 쌓아올려졌던 것을 
自らの手で不安定に穴を増やしてしまう
미즈카라노테데후안테-니아나오후야시테시마우
나 자신의 손으로 불안하게 구멍을 늘려버리고 말아  

出会いたての僕らを包み込んでいた
데아이타테노보쿠라오츠츠미콘데이타
막 만났을 때의 우리를 감싸고 있었던 
淡く白く輝く希望
아와쿠시로쿠카가야쿠키보-
희미하고 희게 빛나고 있던 희망 
掴みきれない不甲斐なさを恨む
츠카미키레나이후가이나사오우라무
딱 잡아내지 못했던 한심함을 한탄해 
この先ずっと濁ってしまうのかな
코노사키즛토니곳테시마우노카나
앞으로도 계속 흩뜨려버리는 걸까? 
取り戻す事は出来ないのかな
토리모도스코토와데키나이노카나
되돌리는 건 할 수 없는 걸까? 

世界中で一つしかない代わりの利かないもの
세카이쥬-데히토츠시카나이카와리노키카나이모노
세상속에 단 하나밖에 없는 대신할 수도 없는 것 
そんな大切なものがこの世にあるのかな
손나다이세츠나모노가코노요니아루노카나
그런 소중한 게 이 세상에 있는 걸까? 
僕にできる全てを尽くし ようやく見つけたものは
보쿠니데키루스베테오즈쿠시 요-야쿠미츠케타모노와
내가 할 수 있는 모든 것을 짜 내서 겨우 찾아낸 것은 
こんないとも簡単に崩れてしまうものなのかな
콘나이토모칸탄니쿠즈레테시마우모노나노카나
이렇게 지극히도 간단히 망가져버리는 것인 걸까? 

愛し合えば合うほどに不安は募っていく
아이시아에바아우호도후안와츠놋테이쿠
서로 사랑하면 할수록 불안은 더해져 가 
どれだけ言葉を重ねても
도레다케코토바오카사네테모
그렇게도 말을 거듭해도 
伝え切れない不甲斐なさを憎む
츠타에키레나이후가이나사오니쿠무 
제대로 전해지지 못하는 한심함을 증오해 
このまま離れてしまうのかな
코노마마하나레테시마우노카나
이대로 멀어져버리는걸까? 
この距離はずっと埋まりはしないのかな
코노쿄리와즛토우마리와시나이노카나
이 거리는 계속 메워지지 못하는 걸까?


 

'スキマスイッチ' 카테고리의 다른 글

大橋卓弥 - 帰り道  (0) 2012.01.06
大橋卓弥 - 恋愛マスター  (0) 2012.01.06
大橋卓弥 - 温かい世界  (0) 2012.01.06
スキマスイッチ - 時間の止め方  (2) 2011.10.06
スキマスイッチ - LとR  (0) 2011.10.06
温かい世界

歌手 大橋卓弥
作詞 大橋卓弥
作曲 大橋卓弥

雨降りの午後は部屋に篭って 二人きりでいよう
아메후리노고고아헤야니코못테 후타리키리데이요-
비내리는 오후엔 둘이서만 방에 쏙 들어가 있자 
つまらないテレビもつけっぱなしで ソファーで毛布にくるまって
츠마라나이테레비모츠켑파나시데 소화-데모후-니쿠루맛테
별 것 없는 TV도 켜 놓은 채로 소파 위에서 담요로 둘러싸고
手をつないでいよう
테오츠나이데이요-
손을 잡고 있자 

しだいに求めあう 小さな愛の歌 僕ら奏でていく
시다이니모토메아우 치이사나아이노우타 보쿠라카나데테이쿠 
차례로 서로가 원하는 작은 사랑의 노래를 우리는 연주해 가 
やわらかい感触 君のぬくもりに 僕は包まれていく
야와라카이칸쇼쿠 키미노누쿠모리니 보쿠와츠츠마레테이쿠 
부드러운 감촉 그대의 온기에 나는 감싸여가고 

誰かが鳴らすチャイムも無視して このまま抱き合おう
다레카가나라스챠이무모무시시테 코노마마다키아오- 
누군가 울린 챠임벨도 무시하고 이대로 안고 있자

耳元でささやく 小さな愛の歌 僕ら育んでいく
미미모토데사사야쿠 치이사나아이노우타 보쿠라하구쿤데이쿠
귓가에 속삭이는 작은 사랑의 노래를 우린 소중히 길러 가
何もかも忘れて あたたかい世界で もう少しだけ眠ろう
나니모카모와스레테 아타타카이세카이데 모-스코시다케네무로- 
뭐든지 잊고 따스한 세계에서 조금만 더 잠들자 

二人だけで歌う 小さな愛の歌 たとえ何が起きても
후타리다케데우타우 치이사나아이노우타 타토에나니가오키테모 
둘이서만 노래하는 작은 사랑의 노래, 비록 무슨 일이 일어나도 
途切れることのない 永遠のメロディー 僕らをつなぐ音
토기레루코토노나이 에이엔노메로디- 보쿠라오츠나구오토 
끊길 일 없는 영원의 멜로디, 우리들을 잇는 소리

外はまだ雨降り
소토와마다아메후리 
밖은 아직 비가 내리네 




으아......너무 따뜻해서 뭐 돋을 것 같아
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
 
時間の止め方

歌手 スキマスイッチ
作詞 SUKIMASWITCH
作曲 SUKIMASWITCH

永遠? そう言うならそれもそうかも
에이엔? 소-이우나라소레모소-카모
영원? 그렇게 말한다면 그것도 그럴지도 
瞬き? それもまた間違いじゃない
마바타키? 소레모마타마치가이쟈나이
한순간의 반짝임? 그것도 틀린 건 아냐

ハートが 振動して上がる体温
하-토가 신도-시테아가루타이온
하트가 진동해서 오르는 체온 
ヒートアップ 伝えあう、僕たちの世界(ワールド)
히-토압푸 츠타에아우, 보쿠타치노와-루도
한층 더 열기를 띠면서 서로 전해오는, 우리들의 세계 

大それたことじゃない
다이소레타코토쟈나이
엄청난 건 아냐 
愛の行為みたいなものさ
아이노코-이미타이나모노사
사랑의 행위같은 거라구 

遥か遠い時代から人は歌っていた 胸を焦がすラブソング そこにある希望
하루카토-이지다이카라히토와우탓테이타 무네오코가스라부송그 소코니아루키보-
아득히 먼 시대에서부터 사람은 노래를 해 왔어. 가슴을 태우는 사랑노래, 그곳에 있는 희망 
血液を巡り 沁みわたっていく 例え憂鬱な日々も
케츠에키오메구리 시미와탓테이쿠 타토에 유-우츠나히비모 
혈액을 감싸며 스며들어오지 이를테면 우울한 나날에도 
言葉と旋律で包んでみたら その瞬間は笑えやしないかい
코토바토센리츠데쿠룬데미타라 소노슝칸와와라에야시나이카이
말과 선율로 감싸안아보면 그 순간에는 절로 웃음이 나올 수 밖에 없지 않아?  
どうだろう
도-다로-
어때? 

「音楽(ミュージック)」 それだけじゃ 無力なもんでしょう
「뮤-직」 소레다케쟈 무료쿠나몬데쇼-
「음악」 그것만으로는 무력한거겠죠 
触れた人の想い それが全て
후레타히토노오모이 소레가스베테
닿은 사람의 마음, 그게 전부야 

大切なことは
다이세츠나코토와
중요한 건 
“魂に響いたかどうか”
“타마시-니히비-타카도-카”
“영혼에 울렸을지 어떨지” 

その温度がもう消えないように 彩られた景色が 褪せてしまわぬよう
소노온도가모-키에나이요-니 이로도라레타케시키가 아세테시마와누요- 
그 온도가 더는 사라지지 않게, 채색된 경치가 빛바래지 않도록 
時間を止めて 奏でるから いつもの場所で待っていて
지캉오토메테 카나데루카라 이츠모노바쇼데맛테이테
시간을 멈춰서 연주할테니까 그 언제나의 장소에서 기다리고 있어 
奥の方まで感じてくれたら この瞬間は繋がれやしないかい
오쿠노호-마데칸지테쿠레타라 코노슝칸와츠나가레야시나이카이 
가슴속으로까지 느껴준다면 이 순간은 연결되어있지 않을 수가 없잖아? 
どうだろう
도-다로-
어때? 

準備はどうだい? そろそろいいかい?
쥰비와도-다이? 소로소로이이카이?
준비는 됐어? 슬슬 괜찮지? 
さあいこう!
사아이코-!
자, 가자! 



 

'スキマスイッチ' 카테고리의 다른 글

大橋卓弥 - Spiral  (0) 2012.01.06
大橋卓弥 - 温かい世界  (0) 2012.01.06
スキマスイッチ - LとR  (0) 2011.10.06
スキマスイッチ - ソングライアー  (3) 2011.10.06
スキマスイッチ - Andersen  (0) 2011.10.06
LとR

アーティスト スキマスイッチ
作詞 スキマスイッチ
作曲 スキマスイッチ

君はいつでも目立つ存在で
키미와이츠데모메다츠손자이데
넌 언제나 눈에 띄는 존재로 
因果なものとはいえ不公平だ
인가나모노토와이에후코-헤-다
인과적인 걸로 말하자면 불공평해 
キャラクターだなんて簡単に片付けられちゃうけど
캬라쿠타-다난테칸탄니카타즈케라레챠우케도 
캐릭터야, 라고 간단하게 정리해버리지만 
見た目よりフクザツに絡まっている
미타메요리후쿠자츠니카라맛테이루 
겉보기보다 복잡하게 얽혀있잖아 

"利き腕"なんて不条理なシステムで
"키키우데"난테후죠-리나시스테무데
"자주 쓰는 쪽"이라니 부조리한 시스템인게 
左の僕にスポットは当たらない
히다리노보쿠니스폿토와아타라나이
왼쪽인 내겐 스포트라이트는 주어지지 않아 
器用なのは君の方で不器用は僕の方だ
키요-나노와키미노호-데부키요-와보쿠노호-다
재주있는 건 네 쪽이고 서투른 건 내 쪽이야 
確かにその通りなんだけれど
타시카니소노도-리난다케레도
확실히 그런 대로지만 

「サウスポーって憧れるね」ってたまには言わせてやりたい
「사우스포-ㅅ테아코가레루네ㅅ테타마니와이와세테야리타이 
「사우스포(*) 동경하는걸」이라고 가끔은 말하게 하고 싶어 
妬んでばかりいたんじゃ、前に進めない
네탄데바카리이탄쟈, 마에니스스메나이 
질투하기만 하고 있어봐야, 앞으로 나아갈 수 없어 

イッツオーライ!? 僕らしさをスケッチして輪郭を捉えよう
잇츠오-라이!? 보쿠라시사오스켓치시테링카쿠오토라에요- 
It's All right!? 나다움을 스케치해서 윤곽을 잡아보자 
思考の向こうで君を意識する深層心理 僕に合う色は何だ?
시코-노무코-데키미오이시키스루신소-신리 보쿠니아우이로와난다? 
사고의 저편에서 너를 의식하는 심층심리. 내게 어울리는 색은 뭐지? 
見つけ出したい
미츠케다시타이
찾아내고 싶어 

僕らはたぶん創造の世界で
보쿠라와타분소-조-노세카이데 
우린 아마 창조의 세계에서 
千手の神様の手の中から
센쥬노카미사마노테노나카카라 
천수의 신의 손 중에서 
籤引きでもするかのように悪戯に引き抜かれ
쿠지비키데모스루카노요-니이타즈라니히키누카레
제비뽑기라도 한 것 처럼 장난스럽게 뽑혀서 
二人を一つに組み合わせたんだ
후타리오히토츠니쿠미아와세탄다 
둘이 하나에 조합된거야  

姿かたちは似ていたって役割は左右で違う
스가타카타치와니테이탓테야쿠와리와사유-데치가우 
형태,모습은 닮았지만 역할은 좌우로 달라
果てしなく広がる無限大の可能性
하테시나쿠히로가루무겐다이노카노세-
끝없이 펼쳐지는 무한대의 가능성  

イッツオーケー! 君が教えてくれるよ 本当の僕を
잇츠오-케-! 키미가오시에테쿠레루요 혼토-노보쿠오
It's OK! 네가 가르쳐 주네 진정한 나를 
正解も間違いもまずは一気に飲み込んで それから判断すりゃいいんだ
세이카이모마치가이모마즈와익키니노미콘데소레카라한단스랴이인다 
정답도 잘못도 일단은 한번에 마셔버리고 거기서부터 판단하면 돼! 
互いのイメージで
타가이노이메-지데
서로의 이미지로 

君の見ている景色はどうだい?
키미노미테이루케시키와도-다이?
네가 보고 있는 풍경은 어때? 
僕にも見せてくれないかい
보쿠니모미세테쿠레나이카이
내게도 보여주지 않겠어? 
苦しみも楽しみも僕らは分かち合える そう
쿠루시미모타노시미모보쿠라와와카치아에루 소-
괴로움도 즐거움도 우리들은 분담할 수 있지 그래,  
せーのでクラップユアハンズ!
세-노데 크랍프유아핸즈!
하나,둘에 Clap your hands!
 

イッツオーライ! 絶妙なタイミングで未来を合わせて
잇츠오-라이! 제츠뵤-나타이밍구데미라이오아와세테
It's All right! 절묘한 타이밍으로 미래를 모아서
イッツオーケー! 自分の色のスペクトルは案外すぐ側にあるんだ
잇츠오-케-! 지분노이로노스펙토루안가이스구소바니아룬다
It's OK! 자신의 색의 스펙트럼은 의외로 가까이 있는걸

僕らの証 打ち鳴らしたい 響き渡れ!
보쿠라노아카시 우치나라시타이 히비키와타레!
우리들의 증거 공명하고싶어 울려 퍼져라! 



(* 왼손잡이 투수) 
ソングライアー

歌手 スキマスイッチ
作詞 SUKIMASWITCH
作曲 SUKIMASWITCH

ランキングトップの芸術家 量産に走ればレベルダウン
랑킹구톱푸노 게-쥬츠카 료-산니하시레바레베루다운
랭킹 탑의 예능인 양산하려고 달리면 레벨 다운 
ポップス ロックにフュージョン ジャズ “愛の伝道師”って呼ばれたい
폽푸스 록쿠니휴-죤 쟈즈 “아이노덴도-시”ㅅ테요바레타이
팝, 록에 퓨전, 재즈 “사랑의 전도사”라고 불리고 싶어
相当なテクニックとヒラメキで秀逸な転調もお手のモン
소-토-나테크닉쿠토히라메키데쥬-이츠나텐쵸-노오테노몬
상당한 테크닉과 번뜩임으로 우수한 전조도 내 손 안에 있지 
ほらハイセンスなサウンドが世間を揺るがせるイメージだ
호라하이센스나사운도가세켄오유레루가세루이메-지다
봐, 세련된 센스의 사운드가 세간을 흔들 수 있는 이미지야  

最新作の期待度が上々だなんて言われれば
사이신사쿠노키타이도가죠-죠-다난테이와레레바
최신작의 기대도가 최상이라고 그런 말 들으면 
フェンダー マーティン ギブソン グレッチ 最強の感覚で捻り出す
휀다- 마-틴 기부슨 그렛치 사이쿄노칸카쿠데히네리다스
펜더, 마틴, 깁슨 ,그레치(*). 최강의 감각으로 염출해 내 
16のファンキーなカッティングか はたまたスローなバラードか
쥬-로쿠노환키-나캇팅구카 하타카타스로-나바라-도카
16의 펑키(Funky)한 컷팅으로 할까 아니면 또 느린 발라드로 할까 
右脳を伝っていくフレーズは細胞に浸透していく
우노-오츠탓테이쿠후레-즈와사이보-니신토-시테이쿠 
우뇌를 거쳐가는 프레이즈는 세포에 침투해 가 

ナンバーワン 時代の申し子
남바완 지다이노모-시코 
넘버원 시대의 산물
突き刺すようなプレッシャーと戦っているんだ 当然の評価です
츠키사스요-나프렛샤-토타타캇테이룬다 토-젠노효-카데스 
찌르는 듯 한 압력과 싸우고 있어. 당연한 평가입니다 
スーパースター 世界を変えてよ
스-파-스타- 세카이오카에테요
슈퍼스타, 세계를 바꿔 
任せといてベイベー!不可能なんて辞書にない
마카세토이테베이베-!후카노-난테지쇼니나이 
맡겨둬 베이비! 불가능은 내 사전에 없어! 

純粋なんて昔話 大金握り語る美談
쥰스이난테무카시바나시타이킨니기리카타루비단
순수같은 건 옛날이야기 큰 돈을 쥐고 이야기하는 미담 
満身創痍だとしてもストイックな自分は嫌いじゃない
만신소-이다토시테모스토익쿠나지분와키라이쟈나이
만신창이라고 해도 금욕적인 나는 싫지 않아 
Sか? Mか?ってよく言うが快楽の瞬間は同じ顔しているんだ
S카? M카?ㅅ테요쿠이우가카이라쿠노슝칸와오나지카오시테이룬다
S일까? M일까?같은 건 잘 말하지만 쾌락의 순간엔 다 같은 얼굴을 하고 있다고 
欲望に勝る物はおそらく何も存在しない
요쿠보-니마사루모노와오소라쿠나니모손자이시나이
욕망보다 나은 건 아마 아무것도 존재하지 않아 

いつかの少年が問いかけてくるんだ
이츠카노쇼넨가토이카케테쿠룬다
언젠가의 소년이 물어오네 
「いつまで、自分に嘘をつくつもりですか?」
「이츠마데, 지분니우소오츠쿠츠모리데스까?」
「 언제까지, 자신에게 거짓말을 할 생각입니까?」
情熱に満ちた汚れなき面影
죠-네츠니미치타요고레나키오모카게
정열에 가득 찬 더러움 없는 모습 
どこへ…
도코에…
어디로 …

オンリーワン 稀代のマエストロ
온리-완 키타이노마에스토로
하나뿐인 희대의 거장 
おだてられたモンキーはアホなフリして愛想振りまいている
오다테라레타몽키-와아호나후리시테아이소-후리마이테이루
치켜세워진 원숭이는 멍청한 척 하며 상냥함을 선보이고 있지 
シューティングスター 未来を照らしてよ
슈-팅구스타- 미라이오테라시테요
슈팅스타 미래를 비춰줘 
手に入れたトロフィーやこの勲章は粘土細工です
테니이레타토로휘-야코노쿤쇼-와넨도사이쿠데스 
손에 넣은 트로피와 이 훈장은 점토세공입니다 
ナンバーワン 時代の申し子 
남바완 지다이노모-시코 
넘버원 시대의 산물 
突き刺すようなプレッシャーと戦っているんだ 何も知らんでしょう
츠키사스요-나프렛샤-토타타캇테이룬다 나니모시란데쇼- 
찌르는 듯 한 압력과 싸우고 있어 아무것도 모르겠지
本当は 現代の落とし子
혼토-와 겐다이노오토시코
사실은 현대의 부산물 
迷走したベイベー 自分っていったい誰なんでしょう
메-소-시타베이베- 지분ㅅ테잇타이다레난데쇼-
잘못된 길로 달리고 있었어요 베이비, 나 자신은 도대체 누구일까요




(* Fender, Martin, Gibson, Gretsch. 기타 브랜드 이름) 
Andersen

歌手 スキマスイッチ
作詞 SUKIMASWITCH
作曲 SUKIMASWITCH

ウンザリだ 明日はホーリーナイト もういいや
운자리다 아시타와호-리-나이토 모-이이야
지긋지긋해, 내일은 홀리나잇. 이제 됐어
ツイてないなぁ このまま寝てやり過ごそうか
츠이테나이나- 코노마마테네야리스고소-카 
운도 없네- 이대로 잠들어서 보내버릴까 

なんだかんだ さっきから何度手に取る電話
난다칸다 삿키카라난도테니토루뎅와
이러니 저러니 해도 아까부터 손에 들고 있는 전화 
とはいえもうさ どんな体(てい)で かければいいのかわかんないんです
토와이에모-사 돈나테이데 카케레바이이노카와칸나인데스
그래봤자말야 어떤 태도로 걸면 좋을지 모르겠네요 

何か変だ 予定外だ 間に合わせの恋のはずが
난카헨다 요테-가이다 마니아와세노코이노하즈가
뭔가 이상해, 예정 밖이야. 임시방편의 사랑일텐데 
ハマってしまった自分がいるんだ 刺さって抜けない矢
하맛테시맛타지분가이룬다 사삿테누케나이야 
빠져버린 내가 있어, (내게)박혀 빠지지 않는 화살 

雪は止みません ロマンティックな演出で 紛らわしてくれ感情
유키와야미마셍 로만틱쿠나엔슈-츠데 마기라와시테쿠레칸죠- 
눈은 그치지 않네요. 로맨틱한 연출로 감정을 감추어 줘 
曇ってるウィンドウ 凍ってく心臓 後悔しても遅い
쿠못테루윈도우 코-옷테쿠신죠- 코-카이시테모오소이
어두워지는 창문, 얼어가는 심장. 후회해도 늦었어 
甘い唇 二度と触れられないんだ
아마이쿠치비루 니도토후레라레나인다
달콤한 입술 두 번 다신 닿을 수 없는걸 

センスないな 取り繕ってうまくやるなんて すぐにバレるんだ
센스나이나 토리츠쿠롯테우마쿠야루난테 스구니바레룬다 
센스없네, 감춰서 얼버무리는 걸 잘 해봐야 금방 들키는데 
まして恋で 遊べるような柄じゃないし
마시테코이데 아소베루요-나가라쟈나이시 
하물며 사랑으로 놀 수 있는 성격도 아니고 

やっぱそうだ 気付いたんだ 悪あがきでもいいから
얏빠소-다 키즈이탄다 와루아가키데모이이카라
역시 그래, 깨달았어 쓸데없는 짓이래도 좋으니까 
もう一回だけもがいてみようか 飾ったりしないで
모-익카이다케모가이테미요-카 카잣타리시나이데 
한번만 더 발버둥쳐볼까? 꾸미거나 하지 않고

一日前の 僕の聖なる願いを 叶えてはくれないかい
이치니치마에노 보쿠노세-나루네가이오 카나에테와쿠레나이카이
하루 전의 내 성스러운 바람을 이루어주지 않을래? 
黙っていたって 祈っていたって 君は戻りはしない
다맛테이탓테 이놋테이탓테 키미와모도리와시나이
입다물고 있든 기도하고 있든 네가 돌아오거나 하진 않아 
「角のコンビニで待っている」とだけ、伝えたんだ
「카도노콤비니데맛테이루」 토다케, 츠타에탄다
「모퉁이의 편의점에서 기다리고 있어」 라고만, 전했어 

雪は止みません 独りぼっちでまちぼうけ 人影も見えない
유키와야미마센 히토리봇치데마치보-케 히토카게모미에나이
눈은 그치지 않아요. 혼자서 기다리다 지쳐 맥이 빠졌는데 사람 그림자도 보이지 않아 
積もっていく時間 埋まっていくスニーカー かじかむ手をさすって
츠못테이쿠지캉 우즈맛테이쿠스니-카- 카지카무테오사슷테
쌓여가는 시간 파묻혀가는 스니커 얼어붙은 손을 문지르고 
とりあえずライター点けた
토리아에즈라이타-츠케타 
우선은 라이터를 켰어 

まるでアンデルセン 揺れる炎の中に ぼんやり浮かぶ希望(ひかり)
마루데안데르센 유레루호노-노나카니 봉야리우카부히카리
마치 안데르센 같아 - 흔들리는 불꽃 속에서 어렴풋이 떠오르는 희망(빛)
幻想かな 現実かな 君の姿が見える
겐소-카나 겐지츠카나 키미노스가타가미에루
환상일까? 현실일까? 네 형체가 보여 
それは少しだけ早く舞い降りた奇跡!?
소레와스코시다케하야쿠마이오리타키세키!?
그건 아주 조금 빨리 느닷없이 나타난 기적!?


 
 


スモーキンレイニーブルー

歌手 スキマスイッチ
作詞 SUKIMASWITCH
作曲 SUKIMASWITCH

会わなくなってからもう連絡も途切れている
아와나쿠낫테카라모-렌라쿠모토기레테이루
만나지 않게 된 후로부터 이제 연락도 끊겼어 
でもこれは単なる失恋とは言わねぇ
데모코레와탄나루시츠렌토와이와네- 
하지만 이건 단순히 실연이라고는 말할 수 없어 
“裏切り行為”の範疇
"우라기리코-이"노한츄- 
"배신행위"의 범위 

雨にけぶる町田 ヘッドライトの照らした先
아메니케부루마치다 헷도라이토노테라시타사키 
비에 흐릿하게 보이는 마치다의 헤드라이트로 비춘 앞엔 
身を寄せる男女 見慣れた顔
미오요세루단죠 미나레타카오 
서로 몸을 기대고 있는 남녀, 익숙한 얼굴 
真夜中の午前0時
마요나카노고젠레-지
한밤중 오전 0시 

確信犯 どんな顔でどう言うの?って何?もう!
카쿠신한 돈나카오데도-이우노?ㅅ테나니?모-!
확신범. 무슨 얼굴로 뭐라는거야? 또 뭐? 이제!

スモーキンレイニーブルー
스모-킹레이니-브루-
Smoking Rainy Blue 

言い逃れは出来やしない っていうか逃がすほど甘くはない
이이노가레와데키야시나이 ㅅ테이우카니가스호도아마쿠와나이
발뺌은 할 수 없어, 뭐랄까 놓아줄 정도로 달콤하지도 않아 
追い詰めるハンター その男ともう
오이츠메루한타- 소노오토코토모- 
막다른 곳까지 몰아넣은 사냥꾼, 그 남자랑은 이미
関係をもってるんじゃねぇの…?
칸케-오못테룬쟈네-노…? 
관계를 가진 거 아냐…? 

想定外 見なきゃ良かった こういうのって無理、もう!
소-테-가이 미나캬요캇타 코-이우놋테무리, 모-!
상정외야. 못봤으면 좋았을텐데 이렇게 말하는것도 무리야, 이미! 

スモーキンレイニーブルー
스모-킹레이니-브루-
Smoking Rainy Blue 



 
またね。

歌手 スキマスイッチ
作詞 SUKIMASWITCH
作曲 SUKIMASWITCH

たった今僕の前で一つ恋がひび割れた。
탓타이마보쿠노마에데히토츠코이가히비와레타.
방금 막 내 앞에서 하나의 사랑이 갈라졌어. 
少しの不注意で取り返しがつかぬくらい。
스코시노후츄-이데토리카에시가츠카누쿠라이. 
약간의 부주의로 다시 붙여 되돌릴 수 없을 정도로. 

痛い 痛い 痛い …涙。
이타이 이타이 이타이 …나미다.
아파 아파 아파 …눈물. 

感触は指が知っている。声は耳から離れない。
칸쇼쿠와유비가싯테이루. 코에와미미카라하나레나이.
감촉은 손가락이 알고 있어. 목소리는 귀에서 멀어지지 않아. 
綺麗な首筋となまめかしいウエストライン。
키레-나쿠비스지토나마메카시-우에스토라인. 
아름다운 목덜미와 요염한 허리라인. 

辛い 辛い 辛い …涙。
츠라이 츠라이 츠라이  …나미다.
괴로워 괴로워 괴로워 …눈물. 

君を傷つけたこと、後悔している。
키미오키즈츠케타코토, 코-카이시테이루.
너를 상처입혔던 것, 후회하고 있어. 
激しくかき鳴らしたこともあったね。
하게시쿠카키나라시타코토모앗타네. 
격렬하게 울렸던 적도 있었지. 
でも身を任せて付き合ってくれていた。
데모카라다오마카세테츠키앗테쿠레테이타.
하지만 몸을 맡기고 붙어있어줬었어. 

君と奏でた最後のあの曲を忘れはしない。
키미토카나데타사이고노아노쿄쿠오와스레와시나이.
너와 연주했던 최후의 그 곡을 잊지 않아. 
高音(ハイ)がちょっと伸びない独特の乾いたサウンド。
하이가춋토노비나이도쿠토쿠노카와이타사운도. 
고음이 좀 올라가지 않던 독특한 마른 사운드. 

伝う 伝う 伝う …涙。
츠타우 츠타우 츠타우 …나미다.
전하고 전하고 전하고 …눈물. 

いろんなところへ行ったね。覚えているかい?
이론나토코로에잇타네. 오보에테이루카이?
다양한 곳에 갔었네. 기억하고 있니? 
思い出を爪弾けば星空に舞う。
오모이데오츠마비케바호시조라니마우.
추억을 손가락으로 연주하면 별이 가득한 하늘에서 춤춰. 
色褪せたボディが月日を物語る。
이로아세타보디가츠키히오모노가타루. 
퇴색한 (기타)바디가 세월을 이야기해. 

今までホントありがとう。心を込めて贈るよ。
이마마데혼토아리가토-. 코코로오코메테오쿠루요. 
지금까지 정말 고마웠어. 마음을 채워서 보내. 
大丈夫。僕ら必ずまた会えるさ。
다이죠-부. 보쿠라카나라즈마타아에루사. 
괜찮아. 우리들 분명 다시 만날거야. 

バイ バイ バイ またね。
바이 바이 바이 마타네.
안녕 안녕 안녕 또 만나. 

しばらく
시바라쿠
잠시동안 

バイ バイ バイ またね。
바이 바이 바이 마타네.
바이 바이 바이 또 보자.


 
双星プロローグ

歌手 スキマスイッチ
作詞 スキマスイッチ
作曲 スキマスイッチ

出会いはとある紹介で抱いた印象といえば
데아이와토아루쇼카이데다이타인쇼-토이에바
만남은 어떤 소개로, 품고 있던 인상을 말하자면 
ナイスとは言えなくって 散々なものだったみたいだ
나이스토와이에나쿳테 산잔나모노닷타미타이다
좋다고는 할 수 없을 정도로 심했던 것 같아 보였어 

お互いに夢描いて上京をしたものの
오타가이니유메에가이테죠-쿄-오시타모노노
서로 각자의 꿈을 그리며 상경했지만 
まだ別々の道を歩いていた
마다베츠베츠노미치오아루이테이타
아직 각자 다른 길을 걷고 있었어 

踏み込まれぬよう心にラッピング
후미코마레누요-니코코로니랍핑그
발을 딛지 못하게 마음을 감아버리고 
会話も物事の輪郭をなぞるばかり すれ違うことすらない感じで
카이와모모노고토노링카쿠오나조루바카리 스레치가우코토스라나이칸지데
대화도 매사 윤곽을 덧그리기만 할 뿐, 엇갈림조차 없는 느낌으로 

縛られたくないんだ 面倒だ ほっといてくれ!って
시바라레타쿠나인다 멘도-다 홋토이테쿠레!ㅅ테 
속박되고 싶지 않아, 귀찮아, 내버려 둬! 라며 
うざったい 嫌って 交わろうとしないギャンブラーと
우잣타이 이얏테 카와로-토시나이걈브라-토
귀찮고 싫어서 사귀려하지 않는 갬블러와 
賢く生きたいんだ モットーは一石三鳥のフリーター
카시코쿠이키타인다 못토-와잇섹산쵸노 후리-타-
영리하게 살고 싶은, 모토는 일석삼조의 프리터
そんな二人のラブストーリー
손나후타리노러브스토-리-
그런 둘의 Love story 

その日は頭数を揃える要員として参加
소노히와아타마카즈오소로에루요인토시테산카
그 날은 머릿수를 맞추는 요원으로 참가했지만 
ゲームなんかもして共通の話題も知った
게-무난카모시테코-츠-노와다이모싯타
게임 같은 것도 하면서 공통되는 화제도 알게되었어 

だがしかしこの都会で暮らす田舎もんにとっちゃ
다가시카시코노토카이데쿠라스이나카몬니톳챠
그러나, 그렇지만, 이 도시에서 지내는 촌뜨기에게 있어서
知り合いができてよかったくらいに思っていた
시리아이가데키테요캇타쿠라이니오못테이타
지인이 생겨서 다행이다, 정도로만 생각하고 있었지

きっかけはミュージック 意外な急接近
킥카케와뮤-직 이가이나균섹킹
계기는 음악, 의외로 급 접근 
夜通し 盛り上がる日が続く
요도-시 모리아가루히가츠즈쿠
밤새도록 분위기가 고조되는 날이 이어지고
しばらくすると 同じ部屋で過ごすようになっていた
시바라쿠스루토 오나지헤야데스고스요-니낫테이타
얼마 안 있어 같은 방에서 지내는 정도가 되어있었어 

それでも決めていた ギャンブラーはこれっきりって
소레데모키메테이타 걈브라-와코레키릿테
하지만 결심하고 있었지, 갬블러는, 이걸로 끝이라고
さっと ふっと 姿くらます作戦だ
삿토 훗토 스가타쿠라마스사쿠센다
휙 하고 갑자기 모습을 감춰버리는 작전이야
何かが違うって 理想を追いすぎては
나니카가치가웃테 리소-오오이스기테와
뭔가가 다르다고 해서 이상을 너무 좇아서는 
またチャンスを逃してしまう
마타챤스오노가시테시마우
또 기회를 놓쳐버린다구 

時に人は気まぐれ 心変わり フリーターにロックオン
도키니히토와키마구레 코코로가와리 후리-타-니록온
때로 사람은 변덕스럽고 마음이 바뀌어, 프리터에게 Rock on!
いきなり会いたくなったなんて 甘い言葉
이키나리아이타쿠낫타난테 아마이코토바
갑작스레 '만나고 싶어졌어'같은 달콤한 말을 하고 
こうしてストーリーは加速していく
코-시테스토-리와 카소쿠시테이쿠
이렇게 해서 이야기는 가속해 나가지

運命のいたずら 惹きあった 二人がほら
운메-노이타즈라 히키앗타 후타리가호라
운명의 장난, 서로 끌어당기고 있던 두 사람이, 봐, 
やっと ギュッと 人生の手を握り合った
얏토 귯토 진세-노테오니기리앗타
가까스로, 꽉하고 인생의 손을 마주잡았어! 
世界は広がってきらめいた 誰よりも輝く星を目指して
세카이와히로갓테키라메이타 다레요리모카가야쿠호시오메자시테
세계는 넓게 펼쳐지고 반짝였어, 누구보다도 빛나는 별을 목표로 

幸せは無限大 最高に 痛快なんだ
시아와세와무겐다이 사이코-니 츠-카이난다
행복은 무한대, 최고의 통쾌함인거야
もしかして これって案外相当無敵だ!?
모시카시테 코렛테안가이소-토-무테키다!?
혹시 이게 또 의외로 상당히 무적!? 
絶妙なバランスと安心感
제츠뵤나바란스토안신캉
절묘한 균형과 안심감 
まさに二星間のラグランジュポイントとも言える
마사니니세-칸노라그랑쥬포인토토모이에루
확실히 두 별 사이의 라그랑쥬 포인트라고 말할 수 있지 

エピローグはまだまだ、必要ない
에피로-그와마다마다, 히츠요-나이
에필로그는 아직, 필요없어! 




내가 이 곡을 정말 사랑하는 이유가 상당히 부녀자적인 이유에서라곤 말 못해, 의미야 어쨌든 대놓고 Love story라니
 

본인들 처음 이야기인데 정말......유쾌하다. 유쾌해.
4집에서 가장 좋아하는 곡 중에 하나인데 이 곡 가사는 정말 언제 봐도 맘에 들고 즐겁다. 여러모로. 

 
 
 
晴ときどき曇

アーティスト スキマスイッチ
作詞 大橋卓弥, 常田真太郎
作曲 大橋卓弥, 常田真太郎

「いい天気だね」
「이이텐키다네」
「좋은 날씨네」
君が言うから「本当だね」と答える
키미가이우카라「혼토-다네」토코타에루
네가 말하니까 「정말 그렇네」라고 대답해 
今日の空のこと話題にしたなら心がふっと近くなる
쿄-노소라노코토와다이니시타나라코코로가훗토치카쿠나루
오늘의 하늘을 화제로 했더니 마음이 문득 가까워졌어 

歩道を歩く 所々で水たまりが邪魔する 
호도-오아루쿠 도코로도코로데미즈타마리가쟈마스루
보도를 걷는 군데군데에 물웅덩어리가 방해해 
君と手を繋いで飛び越えてみる 太陽の光が舞う
키미토테오츠나이데토비코에테미루 타이요-노히카리가마우
너와 손을 잡아 뛰어넘어보니 태양빛이 춤추네

次の季節が香り始める
츠기노키세츠가카오리하지메루
다음 계절의 향기가 풍기기 시작해
その変化に抗うように
소노헨카니아라가우요-니
그 변화에 반항하듯이
"暑かった日々を忘れないで"と最後の力 振り絞って照らす
"아츠캇타히비오와스레나이데"토사이고노치카라 후리시봇테테라스
"뜨거웠던 나날을 잊지 말아"라고 마지막 힘을 쥐어짜내 비춰

空は見上げるたびそっと 色や模様うつり変わって
소라오미아게루타비솟토이로야모요-우츠리카왓테
하늘을 올려다볼 때 살짝씩 빛이나 모양이 변해서
それはもう僕らの毎日のようだね
소레와모-보쿠라노마이니치노요-다네
그건 이미 우리들의 매일같아! 
繰り返さないからもっと この日この時この瞬間
쿠리카에사나이카라못토 코노히코노도키코노슝칸
반복하지 않으니까 더욱 이 날, 이 시간, 이 순간을
思い上がらずに刻みつけていたいよ
오모이아가라즈니키자미츠케테이타이요
잘난척하지 않고 새겨넣고싶어

宇宙まですぐ届く高さで泳いでいる魚たち
우츄마데스구토도쿠타카사데오요이데이루사카나타치
우주까지 바로 닿는 높이로 헤엄치고 있는 물고기들 
そういえば昨日は鈍色の空 どこに潜っていたんだろう?
소-이에바키노와니비이로노소라 도코니모굿테이탄다로-?
그러고보면 어제는 먹물빛의 하늘 어디로 잠수하고 있었던 거야?

激しい雨にも耐えぬいた木の葉
하게시-아메니모타에누이타코노하
격렬한 비에도 참아내고 있던 나뭇잎
へっちゃらな顔で伝えている
헷챠라나카오데츠타에테이루
아무렇지도 않은 얼굴로 전하고있어 
やりきれないと逃げ出すことで救われるくらいなら そんな未来は必要(いら)ない
야리키레나이토니게다스코토데스쿠와레루쿠라이나라 손나미라이와이라나이
해낼 수 없다고 도망치는걸로 구원받을 수 있을 정도라면 그런 미래는 필요없어

今日も誰かが空の下 泣いて笑って悔しがって
쿄-모다레카가소라노시타나이테와랏테쿠야시갓테
오늘도 누군가가 하늘아래 울고 웃고 분해하며 
恋したり落ち込んだりして暮らしている
코이시타리오치콘다리시테쿠라시테이루
사랑하거나 침울해한다거나 하면서 살고있어
満たされない何かがあって得られる喜びがあると思う
미타사레나이나니카가앗테에라레루요로코비가아루토오모우
채우지 못한 무언가가 있어서 얻어질 수 있는 기쁨이 있다고 생각해 
少なくとも、今の僕はそうだよ
스쿠나쿠토모, 이마노보쿠와소-다요
적어도, 지금의 나는 그래 

君が僕の方を振り返って その思草(しぐさ)がたまらなくて
키미가보쿠노호-오후리카엣테 소노시구사가타마라나쿠테
네가 내 쪽을 돌아봐준 것, 그 행동이 견딜 수 없어서
幸せはいつもそうやって傍にいる
시아와세와이츠모소-얏테소바니이루
행복은 언제나 그렇게 곁에 있는걸
移り変わっていく空の下 僕らいつまでもこの瞬間
우츠리카왓테이쿠소라노시타보쿠라이츠마데모코노슝칸
변하며 달라져가는 하늘 아래, 우리들 언제까지나 이 순간을
抱きしめながら ふたり歩いていこう
다키시메나가라 후타리아루이테이코-
꼭 안으면서 둘이서 걸어나가자 




따....따듯하다...



 

+ Recent posts