심호흡
特別 君に急いで 話すような出来事もなく
네게 급하게 이야기할만한 건 특별히 없는데
何だかいつのまにか 時間ばかり流れてしまった
어느새 시간만 흘러 버렸어
そう 君のうけうりで 意地を通してきた
그래, 네 말을 따르자면 고집을 부려 온 거지
本当は一人じゃ何もできない
사실은 혼자서는 아무것도 할 수 없어
そう むかしから
그래, 옛날부터
知らない街で暮らして 知らなくてもいいことを知り
모르는 거리에서 살면서 몰라도 되는 걸 알고
ジャマ者あつかいされて 相変わらずモメ事ばかりさ
방해꾼 취급 받으면서도 변함없이 말썽 뿐이야
ねぇ 君にはもう二度と泣きついたりしない
있지, 네겐 두번 다시 울며 매달리지 않을래
本当は今すぐ 話を聞いてほしいってツラしてる?
사실은 지금 당장 이야기를 들어줬으면 좋겠다는 낯을 하고 있으려나?
ぼくだけが 悩んでるって顔していると
나만이 고뇌하고 있다는 얼굴을 하고 있으면
うしろからバカヤロウってどなられそう
뒤에서 멍청한 녀석이라고 혼날 것 같아
深呼吸して くすんだ空気を吐きだそう
심호흡하고 맑은 공기를 토해 내자
まちがえてタメ息にならないように
잘못해서 한숨이 되지 않도록...
真夏の寝ぐるしい夜に こびりついたユメみたいに
한여름 잠 못 이루는 밤에 들러붙는 꿈처럼
ぼくらの願いなんて ほっといたら干からびてしまう
우리들의 바람 따위는 그대로 두면 말라붙어 버려
ねぇ 君にもう一度 きいてもいいかな
있지, 네게 하나만 더 물어봐도 될까?
本当はとっくに 答えなんか自分でわかっているけど
사실 답 같은 건 진작에 스스로도 알고 있지만
ぼくだけが 悲しいって顔していると
나만이 슬프다는 얼굴을 하고 있으면
君にまた大声で笑われそう
네가 또 큰 소리로 비웃을 것 같아
深呼吸して 新しく生まれ変わろう
심호흡하고 새롭게 태어나자
息を吸いすぎて めまいがしないように
숨을 너무 들이마셔서 현기증이 나지 않도록...