カッシーニ(土星に環がある理由)

歌手 元ちとせ
作詞 上田現
作曲 上田現

たとえ世界が喜びに溢れ、光り輝いた朝を迎えても
타토에세카이가요로코비니아후레, 히카리카가야이타아사오무카에테모
아무리 세계가 기쁨으로 넘쳐서, 빛이 반짝이는 아침을 맞이한다고 해도 
もしあなたが消えてしまったら 私にとっては もうここはさみしい所
모시아나타가키에테시맛타라 와타시니톳테와 모-코코와사미시-토코로
만약 그대가 사라져버린다면 내게 있어서 이곳은 이젠 쓸쓸한 곳이겠지

はっきり目に映る程 こんなに近くにいる
핫키리메니우츠루호도 콘나니치카쿠니이루 
확실히 눈에 비추는 만큼 이렇게 가까이 있어 
唯それだけの事が 本当に不思議で嬉しい
타다소레다케노코토가 혼토-니후시기데우레시-
그저 그것뿐인 것으로 정말 믿을 수 없이 신기하고 기뻐 

土星の環っかがある理由を
도세-니왓카가아루리유-오 
토성에 고리가 있는 이유를 
知らないまま この地上で今日も暮らしてるけど
시라나이마마 코노치죠-데쿄-모쿠라시테루케도
모르는 채로 이 곳 지상에서 오늘도 살고 있지만 

重なる手と手の間(あいま)に広がる
카사나루테토테노아이마니히로가루
겹치는 손과 손의 사이에 펼쳐지는 
銀河の深さに ねぇ吸い込まれそうだよ
깅가노후카사니 네-스이코마레소-다요
은하의 깊음에 있지, 빨려들어갈 것 같아 

世界中に転がってる 石ころのような でも誰も壊せない祈り
세카이츄-니코로갓테루 이시코로노요-나 데모다레모코와세나이이노리
세상 속에 굴러다니는 돌멩이 같은, 하지만 아무도 망가뜨릴 수 없는 기원 
あなたを思うだけでも こんなに苦しくて こんなにも愛しい
아나타오오모우다케데모 콘나니쿠루시쿠테 콘나니모이토시-
그대를 생각하는 것 만으로도 이렇게도 괴로우면서도 사랑스러움을 느껴 

カンパネルラが聞こえた 何処かで誰かが生まれた
캄파네루라가키코에타 도코카데다레카가우마레타
캄파넬라가 들리고 어디선가 누군가가 태어났어 
そして誰かが消えてく わたしはあなたの手を握ってる
소시테다레카가키에테쿠 와타시와아나타노테오니깃테루
그리고 누군가가 사라져가, 나는 그대의 손을 잡고 

土星に環っかがある理由を
도세-니왓카가아루리유-오
토성에 고리가 있는 이유를 
考えてみた
캉가에테미타
생각 해 봤어 
ガリレオはきっと笑うかな
가리레오와킷토와라우카나
갈릴레오가 분명 비웃으려나? 

好きで大好きでもうどうしようもなくて
스키데다이스키데모-도-시요-모나쿠테
좋아서, 정말 좋아서 이제 어떻게 할 수가 없어서 
気が付いたらあなたの周りをぐるぐる回ってる
키가츠이타라아나타노마와리오구루구루마왓테루
정신을 차렸더니 그대의 주변을 빙글빙글 돌고 있었어 

土星は今日も遠く空にいて
도세-와쿄-모토-쿠소라니이테
토성은 오늘도 먼 하늘에 있어 
見渡しても 見上げても 私には 見つからない
미와타시테모 미아게테모 와타시니와 미츠카라나이
조망해 봐도 올려다 봐도 난 발견할 수가 없어 

好きで大好きでもうどうしようもなくて
스키데다이스키데모-도-시요-모나쿠테
좋아서, 정말 좋아서 이제 어떻게 할 수가 없어서 
気が付いたらあなたの周りを
키가츠이타라아나타노마와리오
정신을 차렸을 땐 그대의 주변을 
回ってた 想い
마왓테타 오모이
맴돌고 있던 마음
 



카시니(Cassini)는 천문학자 이름이고 토성의 간극을 발견해 카시니 간극이라고 부르는 것도 있고 그의 이름을 딴 토성 탐사선도 있다는 걸 찾아보기 전까진 문과생은 몰랐습니다....OTL 

그나저나 부제가 '토성에 고리가 있는 이유'인 줄도 몰랐고 가사도 몰랐으니 왜 뮤비에 우주가 나왔는지 어리둥절 했을수밖에ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ



'元ちとせ' 카테고리의 다른 글

元ちとせ - 白夜  (0) 2011.10.14
元ちとせ - やわらかなサイクル  (0) 2011.07.27
元ちとせ - オーロラの空から見つめている  (0) 2011.07.27
元ちとせ - 青のレクイエム  (0) 2011.06.23
元ちとせ - 前兆  (0) 2011.06.08
白夜

歌手 元ちとせ
作詞 HUSSY_R
作曲 Eric Mouquet from Deep Forest

それは他愛もない ひとときなのかもしれない
소레와타와이모나이 히토토키나노카모시레나이 
그것은 철없는 찰나일지도 몰라
わたしのくちびる ささやく詩も
와타시노쿠치비루 사사야쿠우타모
나의 입술이 속삭이는 노래도 말야

だけど息をする
다케도이키오스루
하지만 숨을 쉬어 
ちゃんと息をする
챤토이키오스루 
똑똑히 숨을 쉬고 있어 

美しいことだけが 明らかなものだけが
우츠쿠시이코토다케가 아케라카나모노다케가 
아름다운 것만이, 분명한 것만이  
世界の何処かで震えている
세카이노도코카데후루에테이루 
세계의 어딘가에서 떨고 있을 
きみを包むようにと
키미오츠츠무요-니토 
그대를 감쌀 수 있도록 

長い歴史では ひとつぶの砂にすぎない
나가이레키시데와 히토츠부노스나니스기나이 
긴 역사란 건 한 알의 모래에 지나지 않아 
形あるものは 朽ち果てるけれど
카타치아루모노와 쿠치하테루케도 
형상이 있는 건 허무하게 사라져 버리지만 

「キョウ コウシテ ココニイルヨ」
「쿄- 코-시테 코코니이루요」 
「오늘 이렇게 해서 여기에 있어」 
他には替えられない意味があるから 
호카니와카에라레나이이미가아루카라
그 밖으론 바꿀 수 없는 의미가 있으니까 

だから息をしよう
다카라이키오시요- 
그러니까 숨을 쉬어 
ちゃんと息をしよう
챤토이키오시요- 
똑똑히 숨을 쉬어 

奪いあう虚しさが 借りものの感覚が
우바이아우무나시사가 카리모노노칸카쿠가 
서로 빼앗는 허무함이, 빌린 것인 감각이 
小さな体で叫んでいる
치이사나카라다데사켄데이루 
작은 몸에서 외치고 있어 
きみを迷わせないようにと
키미오마요와세나이요-니토 
그대를 망설이지 않게 하도록 

真夜中の太陽が
마요나카노타이요-가 
한밤중의 태양이 
まっすぐに手をのばす
맛스구니테오노바스 
똑바로 손을 뻗어 
きみを見てる
키미오미테루 
그대를 보고 있어 

許しあえる明日を やわらかな約束を
유루시아에루아스오 야와라카나야쿠소쿠오 
서로 용서하는 내일을, 부드러운 약속을 
美しいことだけを 明らかなものだけを
우츠쿠시이코토다케오 아케라카나모노다케오 
아름다운 것 만을, 분명한 것 만을 
世界の何処かで震えている
세카이노도코카데후루에테이루 
세계의 어딘가에서 떨고 있을 
きみにあげたい…
키미니아게타이… 
그대에게 주고 싶어… 


 


やわらかなサイクル

唄 元ちとせ/さだまさよし(岡本定義(COIL)/山崎まさよし)
作詞 さだまさよし
作曲 さだまさよし

目覚めた朝に生まれ変わるよ
메자메타아사니우마레카와루요
눈 뜬 아침엔 새롭게 태어나요
シーツの中のあたらしい私
시-츠노나카노아타라시이와타시
시트 속의 새로운 나


大きな伸びでアクビをしたら
오오키나노비데아쿠비오시타라
크게 기지개를 켜고 하품을 하면
何もかもが ほら ちがって見える
나니모카모가호라 치갓테미에루
무엇이든지 봐요, 다르게 보여요


窓を開けて悪い夢など忘れましょう
마도오아케테와루이유메나도와스레마쇼-
창문을 열고 나쁜 꿈 같은 건 잊어버려요
風がそっと涙の跡を優しい手で拭ってくれる
카제가솟토나미다노아토오야사시이테데누굿테쿠레루
바람이 눈물자국을 부드러운 손으로 살짝 닦아 주죠


世界を変えてく些細な出来事
세카이오카에테쿠사사이나데키고토
세계를 바꾸어가는 사소한 일들
未来へ繋がる確かな足音
미라이에츠나가루타시카나아시오토
미래로 이어지는 확실한 발소리
私に芽生えるやわらかなサイクル
와타시니메바에루야와라카나사이쿠르
내게 일어나기 시작하는 부드러운 사이클


冷たい水で顔を洗えば
츠메타이미즈데카오오아라에바
차가운 물로 얼굴을 씻으면
大切なこと思い出せるかな
다이세츠나코토오모이다세루카나
소중한 것을 생각해 낼 수 있을까요?


ずっとまえに憶えた唄なら歌えるはず
즛토마에니오보에타우타나라우타에루하즈
쭉 전부터 기억하던 노래라면 노래할 수 있겠죠
きっと小さなあの日の私がハニカミながら教えてくれる
킷토치이사나아노히노와타시가하니카미나가라오시에테쿠레루
분명 작았던 그 날의 내가 부끄러워하면서 가르쳐줄 거예요


心に触れてく幾つものメロディー
코코로니후레테쿠이쿠츠모노메로디-
마음에 와닿는 몇 개의 멜로디
体が応える心地良いリズム
카라다가코타에루코코치요이리즈무
몸에서 응답하는 느낌 좋은 리듬
言葉は無くても通じ合うイメージ
코토바와나쿠테모츠-지아우이메-지
말 없이도 서로 통하는 이미지


誰かに伝わるあたりまえの気持ち
다레카니츠타와루아타리마에노키모치
누군가에게 전해지는 당연한 그 기분
互いに喜ぶ与えられた命
타가이니요로코부아타에라레타이노치
주어진 생명에 서로 기뻐하고
遠く離れても寄り添ってるイメージ
토오쿠하나레테모요리솟테루이메-지
멀리 떨어져있어도 가까이 다가오는 이미지


世界を変えてく些細な出来事
세카이오카에테쿠사사이나데키고토
세계를 바꾸어가는 사소한 일들
未来へ繋がる確かな足音
미라이에츠나가루타시카나아시오토
미래로 이어지는 확실한 발소리
私に起こせるささやかなミラクル
와타시니오코세루사사야카나미라크루
내가 일으킬 수 있는 자그마한 미라클



 


オーロラの空から見つめている

唄 元ちとせ
作詞 HUSSY_R
作曲 山崎将義

北から風が生まれる
키타카라카제가우마레루
북쪽에서 바람이 태어나
番の鳥 水辺に遊ぶ
츠가이노토리 미즈베니아소부
한 쌍의 새가 물가에서 놀고
あなたはうつむいたまま
아나타와우츠무이타마마
그대는 고개를 숙인 채로
髪に指に囁く予言
카미니유비니사사야쿠코토바
머리카락에, 손가락에 속삭이는 예언
気づかないの?
키즈카나이노?
눈치채지 못했어?
オーロラの布が広がる空で
오-로라노키노가히로가루소라데
오로라의 천이 펼쳐지는 하늘에서
こうして見つめてる
코-시테미츠메테루
이렇게 바라보고 있어
紫と青が重なるところ
무라사키토아오토가카사나루토코로
자줏빛과 푸른색이 겹치는 곳
わたしは氷の粒 星の破片
와타시와코-리노츠부 호시노카케라
나는 얼음 알갱이, 별의 파편


それでも時は来るから
소레데모도키와쿠루카라
그래도 시간은 오니까
はばたきかた忘れてしまう
하바타키카타와스레테시마우
날갯짓 하는 법을 잊고 말아
その前に
소노마에니
그 전에
オーロラの裾で道を示すよ
오-로라노스소데미치오시메스요
오로라의 옷자락으로 길을 보여줄게
いつでも想ってる
이츠데모오못테루
언제나 생각하고 있어
あなたが扉を探せるならば
아나타가토비라오사가세루나라바
그대가 문을 찾아낼 수 있다면
わたしは炎になる 光に変わる
와타시와호노-니나루 히카리니카와루
나는 불꽃이 되어, 빛으로 바뀌어


〜あたたかな冬毛
〜아타타카나후유게
〜따뜻한 겨울털
身体を預けて眠ってた
카라다오아즈케테네뭇테타
몸을 맡기고 잠들었었어
あの日あの時を
아노히아노도키오
그 날, 그 때를
そっと閉じ込めていたいけど
솟토토지코메테이타이케도
살짝 가두어두고 싶은데
氷の中に〜
코-리노나카니〜
얼음 속에〜


オーロラの布が広がる空で
오-로라노키노가히로가루소라데
오로라의 천이 펼쳐지는 하늘에서
こうして見つめてる
코-시테미츠메테루
이렇게 바라보고 있어
オーロラの裾で道を示すよ
오-로라노스소데미치오시메스요
오로라의 옷자락으로 길을 보여줄게
いつでも想ってる
이츠데모오못테루
언제나 생각하고 있어
あなたが扉を探せるならば
아나타가토비라오사가세루나라바
그대가 문을 찾아낼 수 있다면
わたしは炎になる 光に変わる
와타시와호노-니나루 히카리니카와루
나는 불꽃이 되어, 빛으로 바뀌어






오오 작곡 마사얀 오오.




青のレクイエム

唄 元ちとせ
作詞 岡本定義
作曲 岡本定義

それは夢のようにまるで嘘のように
소레와유메노요-니마루데우소노요-니
그것은 꿈처럼, 마치 거짓말처럼
残酷な朝はすべてを奪い去った
잔코쿠나아사와스베테오우바이삿타
잔혹한 아침은 모든것을 앗아가버렸어


やがて空の底につめたく沈むように
야가테소라노소토니츠메타쿠시즈무요-니
이윽고 하늘의 밑바닥에서 차갑게 가라앉듯이
息絶えた月は静かに消えていった
이키타에타츠키와시즈카니키에테잇타
숨이 멎은 달은 조용히 사라져 갔지


一滴のメロディーをオルゴールは繰り返す
히토시즈쿠노메로디-오오르고-루와쿠리카에스
한가락의 멜로디를 오르골은 반복하고
掌に零れゆく調べ
테노히라니코보레유쿠시라베
손바닥에서 흘러넘치는 가락


暖めてほしいと誰に言えばいい?
아타타메테호시-토다레니이에바이이?
지키고 싶다고 누구에게 말하면 되지?
凍えた体を抱きしめてほしいと
코고에타카라다오다키시메테호시-토
얼어붙은 몸을 안아주고 싶다고
どんなに願っても祈っても叶わない
돈나니네갓테모이놋테모카나와나이
아무리 바라도, 기도해도 이루어지지 않아
この愛はもう
코노아이와모-
이 사랑은 더이상...


一片の優しさを砂時計は落としてゆく
히토카케라노야사시사오스나도케-와오토시테유쿠
약간의 상냥함을 모래시계는 떨어뜨려가고
涙さえ凍りつく場所へ
나미다사에코-리츠쿠바쇼에
눈물마저 얼어붙는 곳으로


行かないでほしいと素直に言えたら
이카나이데호시-토스나오니이에타라
가지 않았으면 좋겠다고 솔직히 말한다면
溢れる想いをただそばにいたいと
아후레루오모이오타다소바니이타이토
넘쳐나는 마음을, 그저 곁에 있고 싶다고
心が叫んでも嘆いても届かない
코코로가사켄데모나게이테모토도카나이
마음이 외쳐도, 한탄해도 닿지 않아
この声はもう
코노코에와모-
이 목소리는 이제
還らないこの愛はもう…
카에라나이코노아이와모-…
돌아오지 않아, 이 사랑은 더이상…




(어디까지나 개인적으로)치토세언니 앨범은 3집이 갑인듯.





前兆

アーティスト 元ちとせ
作詞 HUSSY_R
作曲 間宮工

西と東、 星が交わる日
니시토히가시, 호시가마지와루히
서쪽과 동쪽, 별이 교차하는 날
空の彼方 "それ"はやってくる
소라노카나타"소레"와얏테쿠루
하늘의 저 편의"그것"은 다가오지
青い目と その黒い瞳
아오이메토 소노쿠로이히토미
푸른 눈과 그 검은 눈동자
同じもの 見るだろうか?
오나지모노 미루다로-카?
같은 것을 보고 있을까?
誰の警告?
다레노멧세지?
누구의 경고(메시지)?
すべての前兆が
스베테노마에부레가
모든 것의 징조가
音も立てずに
오토모타테즈니
소리도 내지 않고서
もうすぐやってくるはず
모-스구얏테쿠루하즈
이제 곧 찾아오겠지


両手ですくう奇妙な魚は
료-테데스쿠-기묘나사카나와
양 손으로 건진 기묘한 생선은
12の鰭と9つの頭
쥬-니노히레토코코노츠노아타마
12개의 지느러미와 9개의 머리
示された数の法則に
시메사레타카즈노호-소쿠니
드러난 수의 법칙에서
楽園の嘆きを読む
라쿠엔노나게키오요무
낙원의 탄식을 읽어
やがて正夢?
야가테마사유메?
이윽고 예지몽?
それとも逆夢に?
소레토모사카유메니?
그렇지 않으면 역몽으로?
割れた鏡には
와레타카가미니와
깨진 거울엔
答えは映らず
코타에와우츠라즈
답은 비추지 않고


誰のメッセージ?
다레노멧세-지?
누구의 메시지?
すべての前兆が
스베테노마에부레가
모든 것의 전조가
音も立てずに
오토모타테즈니
소리도 내지 않고서
そこまで来てる
소코마데키테루
거기까지 오고 있어


やがて正夢
야가테마사유메
이윽고 예지몽,
今なら逆夢に
이마나라사카유메니
지금이라면 역몽으로
せまる兆しに
세마루키자시니
다가오는 조짐에
瞳を凝らして
히토미오코라시테
눈동자를 집중하고
せまる兆しは
세마루키자시와
다가오는 조짐은
何を語るの
나니오카타루노
무엇을 이야기하는 걸까?
ラララ~ (前兆の朝 終末の夜)
라라라~ (마에부레노아사 슈-마츠노요루)
라라라~ (징조의 아침, 종말의 밤)





이 노래, 가사가 은근히 무섭다

+ Recent posts