蝶々ノコナ


歌手 スキマスイッチ

作詞 SukimaSwitch

作曲 SukimaSwitch


君が出ていった部屋には かすかに香りが残っている

키미가데테잇타헤야니와 카스카니카오리가노콧테이루

그대가 나간 방에는 희미하게 향기가 남아있어

グラスについた紅いアトが 僕の価値観を壊していく

그라스니츠이타아카이아토가 보쿠노카치칸오코와시테이쿠

유리잔에 묻은 붉은 자국이 내 가치관을 부숴가


考え出すとキリがないから 疑問符は付けない事にした

캉가에다스토키리가나이카라 기몬후와츠케나이코토니시타

생각해 내자면 끝이 없으니까 물음표는 붙이지 않기로 했어

君の特別であるために 出来ることはなんだろう

키미노토쿠베츠데아루타메니 데키루코토와난다로-

그대의 특별한 사람으로 있기 위해서 할 수 있는 건 뭘까


仕方ないでしょ 分かっていても 蝶々の粉にハマってく Oh!

시카타나이데쇼 와캇테이테모 쵸쵸노코나니하맛테쿠 Oh!

어쩔 수 없잖아 알고 있어도 나비의 가루에 빠져가 Oh!

愛のワナだって言われても 魅惑の味を覚えたら

아이노와나닷테이와레테모 미와쿠노아지오오보에타라

사랑의 덫이라는 말을 들어도 미혹에 맛을 들이면

手を伸ばしてしまう 堕ちた僕はトリコ

테오노바시테시마우 오치타보쿠와토리코

손을 뻗고 말아 나락에 빠진 나는 노예


君が居なくなったなら 僕は立つ事も出来ない

키미가이나쿠낫타나라 보쿠와타츠코토모데키나이

네가 없어진다면 난 제대로 설 수도 없어

やさしくカラむその指先が 僕の本質を狂わせる

야사시쿠카라무소노유비사키가 보쿠노혼지츠오쿠루와세루

부드럽게 감싸는 그 손끝이 내 본질을 뒤틀리게 해


人並みの幸せなんかより この手に収めたいモノがある

히토나미노시아와세난카요리 코노테니오사메타이모노가아루

사람들의 행복따위보다 이 손으로 거두고 싶은 게 있어

それを夢物語と言うなら 叶えてみせましょう

소레오유메모노가타리토이우나라 카나에테미세마쇼-

그걸 꿈같은 이야기라고 한다면 이루어 보이겠어


バカげてるでしょ? 笑っておくれよ 路頭に迷った羊を Oh!

바카게테루데쇼? 와랏테오쿠레요 로토-니마욧타히츠지오 Oh!

바보같겠지? 비웃어줘, 길거리에서 헤메는 양을 Oh!

溺れるなよって言われても 果実を一度齧ったら

오보레루나욧테이와레테모 카지츠오이치도카짓타라

빠져들지 말란 말을 들어도 과실을 한 번 베어물면

血液に溶けて 君が深く潜り込む

케츠에키니토케테 키미가후카쿠모구리코무

혈액에 녹아서 그대가 깊이 들어와


想いの丈を クチに出したら どんな顔して 君は応えてくれるかな Oh!

오모이노타케오 쿠치니다시타라 돈나카오시테키미와코타에테쿠레루카나Oh!

마음을 전부 입 밖으로 낸다면 어떤 얼굴을 하고 그대는 응해줄까Oh!

どうにかして僕がその檻から 救い出してあげたいんだよ

도-니카시테보쿠가소노오리카라 스쿠이다시테아게타인다요

어떻게든 해서 내가 그 덫에서 구해주고 싶은 거야

君が望むなら全部捧げましょう

키미가노조무나라젬쿠사사게마쇼-

그대가 원한다면 전부 바치겠어


愛が欲しいなら ザクロを一つくれないかい? Oh!

아이가호시-나라 자쿠로오히토츠쿠레나이카이? Oh!

사랑을 원한다면 석류를 하나 주지 않을래? Oh!

僕の手で搾ってあげるよ 口移しで召し上がれ

보쿠노테데시봇테아게루요 쿠치우츠시데메시아가레

내 손으로 짜내어줄게 입으로 전해줄테니 드세요

飲み干した瞬間に 君もきっと僕とイコール

노미호시타슝칸니 키미모킷토보쿠토이코-루

다 마신 순간 그대도 반드시 나와 같을 터(Equal)







쵸쵸노코나 존좋






スカーレット


歌手 スキマスイッチ

作詞 スキマスイッチ

作曲 スキマスイッチ


昔から何かをしようとすると決まっていつでも水を差される

무카시카라나니카오시요-토스루토키맛테이츠데모미즈오사사레루

예전부터 뭔가를 하려고 하면 으레 방해받았지

何気ない風景に紛れて一人 雨が降る駅で旅立ちを待っていた

나니게나이후-케-니마기레테히토리 아메가후루에키데타비다치오맛테이타

아무렇지도 않게 풍경에 섞여 혼자 비가 내리는 역에서 출발을 기다리고 있어


笑っている人 急いでいる人

와랏테이루히토 이소이데이루히토

웃고 있는 사람, 서두르고 있는 사람

寄り添うカップル 無邪気にはしゃぐ子供たち

요리소우캅푸르 무쟈키니하냐구코도모타치

붙어있는 커플, 천진하게 떠드는 아이들

それぞれ荷物を抱え目指している場所へと向かっていく 今日もまた

소레조레니모츠오카카에메자시테이루바쇼에토무캇테이쿠 쿄-모마타

각자 짐을 안고서 가려는 장소를 향해 가네, 오늘도 역시


スカーレットの電車はホームに着きいくつもの人生を乗せて運ぶ

스카-렛토노덴샤와호-무니츠키이쿠츠모노진세-오노세테하코부

진홍빛 전차는 플랫폼에 도착해 수많은 인생을 실어 날라

カバンに詰めた希望と期待、それに不安を少し隠し持って

카방니츠메타키보-토키타이, 소레니후앙오스코시카쿠시못테

가방에 담은 희망과 기대, 거기다 불안을 조금 숨겨서

しばらく帰らないって誓ったんだ

시바라쿠카에라나잇테치캇탄다

당분간은 돌아오지 않겠다고 맹세한 거야


窓を伝う無数の雫が枝分かれして過去へ流れていく

마도오츠타우무스-노시즈쿠가에다와카레시테카코에나가레테이쿠

창을 타고 수많은 물방울이 갈라져 나와선 과거로 흘러가

これから僕が進もうとしている道はどれほど長くてどこに辿り着くんだろう

코레카라보쿠가스스모-토시테이루미치와도레호도나가쿠테도코니타도리츠쿤다로-

이제부터 내가 나아가려고 하고 있는 길은 얼마나 길고 또 어디로 닿게 되는 걸까


人は皆幻想を語り叶わぬ夢と置き去りにするけれど

히토와미나겐소-오카타리카나와누유메토오키자리니스루케레도

사람은 모두 환상을 이야기할 뿐인 이루어질 수 없는 꿈을 방치해 두지만

僕は抱きしめていこう 馬鹿げた衝動が未来を照らすと信じながら

보쿠와다키시메테이코- 바카게타쇼-도가미라이오테라스토신지나가라

나는 품고 갈 거야, 어리석은 충동이 미래를 비춘다고 믿으면서


小さな頃クレヨンで描いていた果てしなく空想のような世界も

치이사나코로크레용데에가이테이타하테시나쿠쿠-소-노요-나세카이모

어린 시절 크레용으로 그렸던 끝없는 공상같은 세계도

今の僕を形成(つく)り上げている大事な一欠片だって

이마노보쿠오츠쿠리아게테이루다이지나히토카케라닷테

지금의 나를 만들어 내고 있는 소중한 한 조각이라고

そう自信を持って言えるよ

소-지신오못테이에루요

그렇게 자신을 가지고 말할 수 있어


“可能性”っていうものはずっと無限だとは思わない

"카노-세-"ㅅ떼이우모노와즛토무겐다토와오모와나이

'가능성'이라고 하는 게 끝까지 무한하다고는 생각하지 않아

駆け出すそのスピードに広がるイメージを

카케다스소노스피-도니히로가루이메-지오

달려나가기 시작하는 그 속도에 펼쳐지는 이미지를

そしてまたスピードを

소시테마타스피-도오

그리고 또 속도를

上げていく

아게테이쿠

올려서 가


スカーレットの電車は僕を運ぶ ためらわずまだ知らない場所へと

스카-렛토노덴샤와보쿠오하코부 타메라와즈마다시라나이바쇼에토

진홍빛의 전차는 망설임 없이 아직 모르는 장소로 나를 날라

雨の止んだ生まれた街にそっと「さよなら」つぶやいて

아메노얀다우마레타마치니솟토「사요나라」츠부야이테

비가 그친 태어난 거리에 살짝「안녕」중얼거리고

次第に遠ざかって見えなくなった

시다이니토오자캇테미에나쿠낫타

점차 멀어져서 보이지 않게 되었어


東京は今頃青空が広がっているだろう

도쿄와이마고로아오조라가히로갓테이루다로-

도쿄는 지금쯤 푸른 하늘이 펼쳐져 있겠지






トラベラーズ・ハイ


歌手 スキマスイッチ

作詞 スキマスイッチ

作曲 スキマスイッチ


道路は続く遥か遠い街まで

도로-와츠즈쿠하루카토오이마치마데

도로는 아득히 먼 거리까지 이어져

スピードは僕の気持ちを乗せて走る

스피-도와보쿠노키모치오노세테하시루

속도는 내 기분을 태우고서 달려


「旅は人生の縮図だ」って誰かが言っていたような

「타비와진세-노슈쿠즈다」ㅅ테다레카가잇테이타요-나

「여행은 인생의 축도다」라고 누군가가 말했던가

それなら鼻歌でも唄って僕にしか出来ない旅をしたいんだ

소레나라하나우타데모우탓테보쿠니시카데키나이타비오시타인다

스렇다면 콧노래라도 부르면서 내가 아니면 할 수 없는 여행을 하고 싶은 거야


風を切って ウィンドウ開け放して Tomorrow never knowsなんか流して

카제오킷테 윈도-아케하나시테 Tomorrow never knows난카나가시테

바람을 가르며 차창은 열어둔 채로 Tomorrow never knows(*1) 같은 거 틀어놓고

ヨソミはイケナイぞ! 目的地まで気をつけろ

요소미와이케나이조! 모쿠테키치마데키오츠케로

한눈파는 건 안 돼! 목적지까지 조심해

ナビゲーション 万事OK! お決まりのノースアップで迷わず行こう

나비게-숀 반지OK! 오키마리노노-스압뿌데마요와즈이코-

네비게이션, 만사 OK! 늘 하던 대로 노스업(*2)으로 망설이지 말고 가자

君の住む街へ

키미노스무마치에

네가 사는 거리에


ルートは僕の進むべき道を示す

루-토와보쿠노스스무베키미치오시메스

노선은 내가 나아가야 할 길을 가리켜

でもそうだなぁ軽く寄り道でもしようかなぁ

데모소-다나-카루쿠요리미치데모시요-카나-

하지만 그렇네, 가볍게 돌아서 가 볼까나


プラモデルで作られたみたいなカラフルな屋根が並んでいる

프라모데루데츠쿠라레타미타이나카라후루나야네가나란데이루

프라모델로 만들어진 것 같은 컬러풀한 지붕이 늘어서 있어

そのどれもにドラマがあるんだ この旅のシナリオにも期待していたいな

소노도레모니도라마가아룬다 코노타비노시나리오니모키타이시테이타이나

그 중 어떤 것에도 드라마가 있는 거지 이 여행의 시나리오도 기대하고 싶은걸


思い切って 勘に任せてみようか 敷かれているレールなんかつまんない

오모이킷테 칸니마카세테미요-카 시카레테이루레-루난카츠만나이

과감히 감에 맡겨볼까? 깔려있는 레일 따위 시시해

どこへでも行けるんだ たまに迷うのも楽しいや

도코에데모이케룬다 타마니마요우노모타노시-야

어디라도 갈 수 있어 가끔 망설이는 것도 즐거운걸

ナビゲーション スイッチ切って まだ未開拓のルートで会いに行くよ

나비게-숀 스잇치킷테 마다미카이타쿠노루-토데아이니이쿠요

네비게이션 전원을 끄고 아직 개척되지 않은 루트로 만나러 가

君の住む街へ

키미노스무마치에

네가 사는 거리에


昔僕らは足りないものばかりを探していたのに

무카시보쿠라와타리나이모노바카리오사가시테이타노니

옛날 우리는 부족한 것만을 찾고 있었는데

気がつけば手の平の中、必要(いら)ないものであふれている

키가츠케바테노히라노나카, 이라나이모노데아후레테이루

깨닫고 보니 손바닥 안, 필요없는 것들로 넘쳐나고 있어

さぁ視線を上げろ! 空に向かって放つんだ、yes!!!

사-시센오아게로! 소라니무캇테하나츤다, yes!!!

자 시선을 들어! 하늘을 향해 풀어놓는거야, yes!!!


輝く虹が見える

카가야쿠니지가미에루

빛나는 무지개가 보여


風を切って ウィンドウ開け放して この旅のテーマソングなんか作って

카제오킷테 윈도-아케하나시테 코노타비노테-마송구난카츠쿳테

바람을 가르고 차창은 열어둔 채로 이 여행의 테마송 같은 걸 만들면서

ヨソミはイケナイぞ! 目的地まであとちょっと

요소미와이케나이조! 모쿠테키치마데아토춋토

한눈파는 건 안 돼! 목적지까지 앞으로 조금

コングラチュレーション! バックオーライ!

콩그레츄레-숀! 박쿠오-라이!

Congratulation! Back alright!

サイドブレーキを引いてたどり着いたよ

사이도브레-키오히이테타도리츠이타요

사이드브레이크를 당겨 도착했어

君の住む街へ

키미노스무마치에

네가 사는 거리에





*1) The Beatles - Tomorrow never knows

*2) 네비게이션 이름





ユリーカ

アーティスト スキマスイッチ

作詞 スキマスイッチ

作曲 スキマスイッチ

交差点あふれる人の波 絶え間なくすれ違う影法師
코-사텐아후레루히토노나미 타에마나쿠스레치가우카게보-시
교차점, 넘쳐나는 사람의 물결, 끊임없이 스쳐가는 그림자
自分の輪郭がどんなか 見えない
지분노링카쿠가돈나카미에나이
자신의 윤곽이 어떤지 보이질 않아

本音など決して晒さないで 適当にブラフをバラ撒いてさ
혼네나도케시테사라사나이데 테키토-니부라후오바라마이테사
본심은 절대 드러내지 않고 적당히 협박을 여기저기 해 오면서
守り続けてきたスペースは 小さくて脆い
마모리츠즈케테키타스페-스와치이사쿠테모로이
계속 지켜왔던 스페이스는 작고도 연약해

地球儀回しても そこに僕はいない
지큐-기마와시테모 소코니보쿠와이나이
지구본을 돌려봐도 그곳에 난 없지
そんなことしたって結局無意味だ
손나코토시탓테켁쿄쿠무이미다
그런 거 해 봐야 결국 의미 없어!

上がって 昇って 空を貫いて
아갓테 노봇테 소라오츠라누이테
오르고 올라타서 하늘을 궤뚫어
世界を見下ろす高度まで
세카이오미오로스코도마데
세계를 내려다 볼 수 있는 고도까지
叫んで 唸って 鋼鉄の心臓で
사켄데 우낫테 코-테츠노신조-데
소리치고 외쳐 강철의 심장으로
目指した先は無重力だ
메자시타사키와무쥬-료쿠다
목표로 한 앞은 무중력이야!

あの頃描いていた青い写真 破り損なってもここにいて
아노코로에가이테이타아오이샤신 야부리소코낫테모코코니이테
그 시절 그렸던 청사진은 찢어 헤쳐졌어도 여기에 있어
ちっぽけなプライドも捨てきれず 解せない
칫포케나프라이도모스테키레즈 게세나이
조그마한 자존심도 다 버리지 못하고 납득도 안 돼

うつむいて足元見つめるなら 今、立っている大地を無くせばいい
우츠무이테아시모토미츠메루나라 이마, 탓테이루다이치오나쿠세바이이
고개를 숙이고 발밑을 바라본다면 지금, 서있는 대지를 없애면 돼
常識で丸めた概念を 捨てて テイクオフ
죠-시키데마루메타가이넨오스테테 Take off
상식으로 뭉쳐져있는 개념을 버려 Take off

小さな一歩を 踏み出すも良いけど
치이사나입뽀오 후미다스모이이케도
작은 한 걸음을 내딛는 것도 좋지만
いっそ違ったベクトルへ飛ぶんだ
잇소치갓타베쿠토루에토분다
그보다는 다른 벡터로 나는 거야

現状の 天井を 決めてしまわないで
겐죠-노텐죠- 키메테시마와나이데
지금의 천장을 정해버리지 말아줘
限界を知りたくなんてないや
겐카이오시리타쿠난테나이야
한계를 알고싶은 것 따위가 아냐
地平線 水平線 イメージは果てしな
치헤-센 스이헤-센 이메지와하테시나쿠
지평선, 수평선, 이미지는 끝없이
ん中は無限大だ
아타만나카와무겐다이다
머릿속은 무한대야!

「…心の中に住み着いてる女々しい寄生虫が
코코로노나카니스미츠이테루메메시이키세-츄-가
마음 속에 정착하고 있는 소심한 기생충이
僕の行く手を遮っていると思っていたんだけど
보쿠노유쿠테오사에깃테이루토오못테이탄다케도
내 앞길을 가로막고 있다고 생각하고 있었지만
それすらも自分が作り上げた幻想だと気づいた時
소레스라모지분가츠쿠리아게타겐소-다토키즈이타도키
그것마저도 자신이 만들어 낸 환상이라고 깨달았을 때
胸の淀みがスーっと消えた音がしたんだ」
무네노요도미가슷-토키에타오토가시탄다
가슴의 침전물이 사악 하고 사라진 소리가 들렸어

上がって 昇って 宇宙を貫いて
아갓테 노봇테 소라오츠라누이테
오르고 올라타서 우주를 궤뚫어
世界が霞むほど遠く
세카이가카스무호도토오쿠
세계가 흐릿하게 보일 정도로 멀리
叫んで 唸って 臨界を突破して
사켄데 우낫테 링카이오톳파시테
소리치고 외쳐 임계를 돌파해서
目に見える先は無重力だ
메니미에루사키와무쥬-료쿠다
눈에 보이는 앞은 무중력이야!

さぁ どんな自分が見えるかな?
사- 돈나지분가미에루카나?
자아, 어떤 자신이 보일까?





ㅠㅠ뮤비도 노래도 심지어 애니도 짱좋다


2기 오프닝이지만 뭐랄까, 뭇타의 입장에서 가장 잘 어울리는 노래가 아닐까 한다ㅠㅠ

우주형제 읽고 이 노래 듣고 나도 어릴 때 생각했던 우주비행사 한다고 할 뻔



가사 수정 완료(20120731)


ラストシーン


アーティスト スキマスイッチ

作詞 スキマスイッチ

作曲 スキマスイッチ


窓の外に月が浮かぶ 深夜の映画と なんだか寝付けない夜

마도노소토니츠키가우카부 신야노에-가토 난다카네츠케나이요루

창 밖에 달이 떠오르는 심야의 영화와 어쩐지 잠들 수 없는 밤

僕の隣 優しい吐息 愛しさが募る 確かなこのぬくもり

보쿠노토나리 야사시-토이키 이토시사가츠노루 타시카나코노누쿠모리

내 곁에서 부드러운 한숨 사랑스러움이 더해지는 확실한 이 온기


「運命」って言葉 信じてないけど

「운메-」ㅅ떼코토바 신지테나이케도

「운명」이란 말은 믿진 않는데

それなら君と 出会った偶然は どんなふうに呼べばいいのだろう

소레나라키미토 데앗타구-젠와 돈나후-니요베바이이노다로-

그렇다면 너와 만난 우연은 어떤 식으로 불러야 좋은 걸지


柔らかくてすぐに 壊れそうな手のひらを

야와라카쿠테스구니 코와레소-나테노히라오

연약해서 금방 망가져버릴 것 같은 손바닥을

ありったけの愛を込めてそっと包み込んだ

아릿타케노아이오코메테솟토츠츠미콘다

있는 한의 사랑을 담아 살짝 감싸안았어

ろくに自分のことも ままならない僕だけど

로쿠니지분노코토모 마마나라나이보쿠다케도

제대로 나 자신도 마음대로 되지 않는 나지만

僕の両手で 君の世界を ずっと守っていたい

보쿠노료-테데 키미노세카이오 즛토마못테이타이

내 양 손으로 네 세계를 계속 지켜주고 싶어


誰かのこと 想う気持ちが こんなにも僕に力を与えるなんて

다레카노코토 오모우키모치가 콘나니모보쿠니치카라오아타에루난테

다른 사람에 대해 생각하는 마음이 이렇게도 내게 힘을 줄 거라고는

限界っていうセリフを盾に やり過ごしてた日々 今では嘘のようだ

겐카잇테이우세리후오타테니 야리스고시테타히비 이마데와우소노요-다

한계라는 상투적인 말을 방패로 삼아 지나쳐왔던 날들이 지금은 거짓말같아


萎れたままで放っておいた夢が

시오레타마마데호옷테오이타유메가

풀이 죽은 채로 풀어두었던 꿈이

君を伝って また息吹き出す そして生きる意味を知る

키미오츠탓테 마타이부키다스 소시테이키루이미오시루

그대를 통해 다시 숨을 쉬기 시작해 그리고 살아가는 의미를 알지


この胸の鼓動に 不器用な愛を乗せて

코노무네노코도-니 부키요-나아이오노세테

이 가슴의 고동에 서투른 사랑을 태워서

叫び続けることしか出来ないけれど

사케비츠즈케루코토시카데키나이케레도

계속해서 부르는 것 밖에는 할 수 없지만

一部始終を君に ただ偽りなく見せたい

이치부시쥬-오키미니 타다이츠와리나쿠미세타이

자질구레한 사정까지 일의 모든 것을 네게 그저 거짓없이 보여주고싶어

僕の背中 君の瞳に どう映りこむかな

보쿠노세나카 키미노히토미니 도-우츠리코무카나

내 등은 네 눈동자에 어떻게 비춰질까?


どんな映画も 「終」はある

돈나에-가모 「오와리」와아루

어떤 영화라도 「끝」은 있어

でも記憶の中で生き続けていく

데모키오쿠노나카데이키츠즈케테이쿠

하지만 기억 속에서 계속해서 살아 가


喜怒哀楽で染まる 僕の生き方すべてが

키도아이라쿠데소마루 보쿠노이키카타스베테가

희로애락으로 물드는 내 살아가는 방식 모두가

君の人生の道しるべになれるように

키미노진세-노미치시루베니나레루요-니

네 인생의 이정표가 될 수 있도록

そしていつの日にか 幸せを見つけた時

소시테이츠노히니카 시아와세오미츠케타도키

그리고 어느 날엔가 행복을 발견했을 때

この想いが 君の心に そっと咲いて欲しい

코노오모이가 키미노코코로니 솟토 사이테호시-

이 마음이 네 마음에 살짝 꽃피길 바라

きっと咲いていて欲しい

킷토사이테이테호시이

꼭 피어있으면 좋겠어






'スキマスイッチ' 카테고리의 다른 글

スキマスイッチ - トラベラーズ・ハイ  (5) 2013.06.20
スキマスイッチ - ユリーカ  (2) 2012.07.24
大橋卓弥 - Magic Girl  (2) 2012.01.06
大橋卓弥 - ブルース  (2) 2012.01.06
大橋卓弥 - 記憶  (2) 2012.01.06
Magic Girl

歌手 大橋卓弥
作詞 大橋卓弥
作曲 大橋卓弥

ありふれてた日常が 瞬く間に変わったんだ
아리후레테타니치죠-가 마타타쿠마니카왓탄다
흔해빠졌던 일상이 눈깜박할 새에 바뀐 거야 
目に映ったものがみんな 輝いて見える
메니우츳타모노가민나 카가야이테미에루
눈에 비춘 모든 게 빛나 보여 
1,2,3で指鳴らして 花咲かせるマジックみたい
1,2,3데유비나라시테 하나사카세루마직쿠미타이
1,2,3하고 딱 하면 꽃이 피는 마법 같아
君は僕の中に咲いた ひまわりのよう
키미와보쿠노나카니사이타 히마와리노요-
넌 내 마음속에 피었어, 마치 해바라기처럼 

帰り道送る僕 また来週には会えるけど
카에리미치오쿠루보쿠 마타라이슈-니와아에루케도
돌아가는 길, 배웅하는 나. 또 다음주엔 만날 수 있지만 
いつも別れは寂しくて 歩くスピードは遅くなる
이츠모와카레와사미시쿠테 아루쿠스피-도와오소쿠나루
늘 떨어지는 건 쓸쓸해서 걷는 속도는 느려지지 
突然の通り雨 しばらく僕ら雨宿り
토츠젠노토-리아메 시바라쿠보쿠라아마야도리
갑작스런 소나기에 우리는 잠시동안 비를 피하고 
嬉しいいたずら 止まないで 僕は空に願った
우레시-이타즈라 야마나이데 보쿠와소라니네갓타
즐거운 장난을 치면서 비가 멎지 말길, 나는 하늘에 바랐어 

小さくて柔らかい その手を僕は包み込んだ
치이사쿠테야와라카이 소노테오보쿠와츠츠미콘다
작고 부드러운 그 손을 나는 감쌌어 
君のぬくもりが体中 駆け巡る
키미노누쿠모리가카라다츄- 카케메구루
네 온기가 내 몸 속을 돌아다녀 

ありふれてた日常が 瞬く間に変わったんだ
아리후레테타니치죠-가 마타타쿠마니카왓탄다
흔해빠졌던 일상이 눈깜박할 새에 바뀐 거야 
目に映ったものがみんな 輝いて見える
메니우츳타모노가민나 카가야이테미에루
눈에 비춘 모든 게 빛나 보여 
1,2,3で指鳴らして 花咲かせるマジックみたい
1,2,3데유비나라시테 하나사카세루마직쿠미타이
1,2,3하고 딱 하면 꽃이 피는 마법 같아
君は僕の中に咲いた ひまわりのよう
키미와보쿠노나카니사이타 히마와리노요-
넌 내 마음속에 피었어, 마치 해바라기처럼 

もしも君が悲しみを 一人抱えている時に
모시모키미가카나시미오 히토리카카에테이루토키니
만약 네가 슬픔을 혼자 안고 있을 때 
僕に出来るのは 言葉もなく そっと抱きしめるくらい
보쿠니데키루노와 코토바모나쿠 솟토다키시메루쿠라이
내가 할 수 있는 거라곤 말없이 살짝 안아주는 것 뿐 

不器用な僕だから うまく表せないけど
부키요-나보쿠다카라 우마쿠아라와세나이케도
그런 서투른 나니까 제대로 표현할 수는 없지만 
誰より近くで感じていたい 同じこと
다레요리모치카쿠데칸지테이타이 오나지코토
그 누구보다도 가깝게 느끼고 싶어 같은 것을 

どんな時も寄り添って 君と一緒に歩いていく
돈나토키모요리솟테 키미토잇쇼니아루이테이쿠
어떤 때라도 곁에 붙어 너와 함께 걸어 가 
同じテンポでいつだって 刻んでいく
오나지템포데이츠닷테 키잔데이쿠
같은 템포로 언제든지 새겨가지 
君の絵の具で染まって 色とりどり飾っていく
키미노에노쿠데소맛테 이로토리도리카잣테이쿠
네 그림의 도구에 스며들어서 색색으로 장식해 가 
僕の真っ白な未来が 色づいていく
보쿠노맛시로나미라이가 이로즈이테이쿠
내 새하얀 미래가 물들어 가네

You're the beautiful flower, Magic girl!
You're the beautiful wonder, Magic girl!





아......저기 flower 다음엔 wonder였구나......ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ



 


'スキマスイッチ' 카테고리의 다른 글

スキマスイッチ - ユリーカ  (2) 2012.07.24
スキマスイッチ - ラストシーン  (0) 2012.06.29
大橋卓弥 - ブルース  (2) 2012.01.06
大橋卓弥 - 記憶  (2) 2012.01.06
大橋卓弥 - 帰り道  (0) 2012.01.06


ブルース

唄 大橋卓弥
作詞 大橋卓弥
作曲 大橋卓弥

世界はグルグル回ってる アルコールが足にきている
세카이와구루구루마왓테루 아루코-루가아시니키테이루
세계는 빙글빙글 돌고 있어, 알콜이 다리까지 왔어
突き刺すようなネオンライト 真夜中2時、眠らない街
츠키사스요-나네온라이토 마요나카니지, 네무라나이마치
찌르는 듯한 네온라이트, 한밤중 2시인데도 잠들지 않는 거리
黒服が夢の中へ誘う 其処等中でマニュアルを歌う
쿠로후쿠가유메노나카에사소우 소코나-쥬-데매뉴아루오우타우
검은 복장이 꿈으로 초대해, 그런 곳에서도 매뉴얼을 노래하고
夜中に舞うアゲハチョウ ドレスを着て年齢不詳
요나카니마우아게하쵸- 도레스오키테넨레-후쇼-
밤중에 춤추는 호랑나비, 드레스를 입어서 나이는 알 수가 없지


欲望が渦巻く熱帯夜 バカ正直じゃ勝てないゲーム
요쿠보-가우즈마쿠넷타이야 바카쇼지키쟈카테나이게-무
욕망이 소용돌이치는 열대야, 멍청하게 솔직해서는 이길 수 없는 게임
的を絞りロックオンして挑んだ 上がり気味のボルテージ
마토오시보리록크온시테이돈다 아가리키미노보루테-지
목표를 좁혀 Lock on하고 맞서는 거야, 고조되는 기분의 Voltage


細胞が欲求で満ち溢れてるみたい 有能な遺伝子を撒き散らしてみたい
사이보-가욕큐-데미치아후레테루미타이 유노-나이덴시오마키치라시테미타이
세포가 욕구로 가득 차 흘러넘치는 것 같아, 유능한 유전자를 흩뿌려보고 싶어 
快楽にすがり、堕ちてエクスタシー
카이라쿠니스가리, 오치테 에쿠스타시-
쾌락에 매달려, 저속해져서 Ecstasy
悪趣味なラズベリーカラーのそれを脱いでメイキング・ラブ
아쿠슈미나라즈베리-카라-노소레오누이데 메이킹구・라브
악취미인 라즈베리색의 그걸 벗겨서 Making・Love


枯れ果ててたどり着くホテル 静まり返るロビーでチェックインする
카레하테테타도리츠쿠호테루시즈마리카에루로비-데첵크인스루
기진맥진해서 도착한 호텔, 너무나도 조용한 로비에서 Check in하고
ルームナンバー705号 ベットはバブリーなツインタイプ
루-무남바-705(Seve-0-five) 벳도와바부리-나츠인타이푸
Room number는 705, 침대는 돈을 좀 써서 트윈 타입
バスルームに駆け込み今日一日の すべての汚れを洗い流そう
바즈루-무니카케코미쿄-이치니치노 스베테노케가레오아라이나가소-
욕실에 뛰어들어가 오늘 하루의 모든 더러움을 씻어내는거야
待てども水しか出ない 温もる気配すらない
마테데모미즈시카데나이 누쿠모루케하이스라나이
기다려도 물밖에 나오질 않아, 따뜻해 질 기미도 안보여


一人成す術なくリタイヤ 仕方なくフロントにコール
히토리나스쥬츠나쿠 리타이야 시카타나쿠 후론토니 코-루
혼자서 해낼 수가 없어, Retire, 어쩔 수 없이 프론트에 전화를 해
あからさまに迷惑そうなんだ 怒り心頭のボーダーライン
아카라사마니메이와쿠소-난다 이카리신토-노보-다-라인
노골적으로 귀찮아하는 것 같아, 폭발하기 일보직전


「あいにくその場で復旧出来そうにもない」 迅速に対応してくれりゃ文句はない
「아이니쿠소노바데훗큐-데키소-니모나이」 진소쿠니타이오-시테쿠레랴몬쿠와나이
「공교롭게도 그 상황에서는 복구할 수 있을 것 같지 않습니다」신속하게 대처해 줘야 불만이 없지
怠慢じゃ済まねぇ なんとかしろよ!
타이만쟈사마네- 난토카시로요!
태만해서는 끝나질 않거든 어떻게든 해보라고!
簡単だ! 早急に別の部屋に変えてくれりゃ イッツ・オーライ
간탄다! 삿큐-니베츠노헤야니카에테쿠레랴 잇츠・오-라이
간단해! 당장 다른 방으로 바꿔주면 It's・All right


感情なんて表現しきれないや そこに意味など存在しないブルース
칸죠-난테효-겐시키레나이야 소코니이미나도손자이시나이부루-스
감정같은 건 표현할 수 없는거야, 거기에 의미따위 존재하지 않는 블루스
語呂あわせで今日も歌うんだ キメのコードはB7
고로아와세데 쿄-모우타운다 키메노코도와B7
언어유희로 오늘도 노래하지, 자신있는 코드는 B7


細胞が欲求で満ち溢れてるみたい 有能な遺伝子を撒き散らしてみたい
사이보-가욕큐-데미치아후레테루미타이 유노-나 마키치라시테미타이
세포가 욕구로 가득 차 흘러넘치는 것 같아, 유능한 유전자를 흩뿌려보고 싶어 
快楽にすがり、堕ちてエクスタシー
카이라쿠니스가리, 오치테 에쿠스타시-
쾌락에 매달려, 저속해져서 Ecstasy
悪趣味なラズベリーカラーのそれを脱いでメイキング・ラブ
아쿠슈미나라즈베리-카라-노소레오누이데 메이킹구・라브
악취미인 라즈베리색의 그걸 벗겨서 Making・Love


「あいにくその場で復旧出来そうにもない」 迅速に対応してくれりゃ文句はない
「아이니쿠소노바데훗큐-데키소-니모나이」 진소쿠니타이오-시테쿠레랴몬쿠와나이
「공교롭게도 그 상황에서는 복구할 수 있을 것 같지 않습니다」신속하게 대처해 줘야 불만이 없지
怠慢じゃ済まねぇ なんとかしろよ!
타이만쟈사마네- 난토카시로요!
태만해서는 끝나질 않거든 어떻게든 해보라고!
簡単だ! 早急に別の部屋に変えてくれりゃ イッツ・オーライ
간탄다! 삿큐-니베츠노헤야니카에테쿠레랴 잇츠・오-라이
간단해! 당장 다른 방으로 바꿔주면 It's・All right




기억과 더불어 내 개인적 베스트에 드는 이 노래는 타쿠야가 이 노래를 발음을 특히 꼬아 불렀음에도 불구하고(...)간간히 들리는 가사가 심상치 않아서(제목이랑 분위기도 물론 심상치 않음) 벼르다가 기억 포스팅하고 번역하기 시작했고 1절을 번역한 나는 쌍욕이 나올 뻔 했다(...).
뭐어어~??! 그걸 벗겨~~~?! 메이킹 러어어~~브~~????! 뭐 메이킹 러브는 원래 들렸던 거긴 하지만(...). 라즈베리색의 '그거'....그래 내가 생각하는 그거겠지(...)


왜 스가아저씨가 변태적인 가사 쓰는 건 괜찮은데 타쿠야가 이거 썼다니까 반응이 이랬는지는 나도(...)ㅋㅋㅋ빈번함의 차이일지 모르겠지만.


아 그런데, '기다려도 물밖에...'부터 그냥 웃어버렸닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ왴ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ왜 내용이 거기로 흘러가는거얔ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(그리고 그 안에 무슨 함축된 뜻이라도 있나 하고 30분정도 고민함)



그래도 1절 후렴(3번째 연-_-)은 진짜 너무 야해요 이 아저...씨야 뭘 흩뿌...


'スキマスイッチ' 카테고리의 다른 글

スキマスイッチ - ラストシーン  (0) 2012.06.29
大橋卓弥 - Magic Girl  (2) 2012.01.06
大橋卓弥 - 記憶  (2) 2012.01.06
大橋卓弥 - 帰り道  (0) 2012.01.06
大橋卓弥 - 恋愛マスター  (0) 2012.01.06

記憶

唄 大橋卓弥
作詞 大橋卓弥
作曲 大橋卓弥

想像したワンダーランド 僕が描いていた場所
소-조-시타완다-란도 보쿠가에가이테이타바쇼
상상했던 Wonderland, 내가 그렸던 장소
理想的な関係を 築けていると思ってた
리소-테키나칸케-오 키즈케테이루토오못테타
이성적인 관계를 쌓아올릴 수 있다고 생각했었어
まして君を縛り付ける気は
마시테키미오시바리츠케루키와
하물며 널 붙들어 맬 생각은
ほんの少しもなかったのに
혼노스코시모나캇타노니
정말 조금도 없었는데


どうして僕の愛情は 君に届かないのだろう
도-시테보쿠노아이죠-와 키미니토도카나이노다로-
어쨰서 나의 애정은 네게 닿지 못하는 걸까
僕に出来るすべてを 捧げてたはずなのに
보쿠니데키루스베테오 사사게테타하즈나노니
내가 할 수 있는 모든 것을 바쳤을 터인데


もうどうにでもなってしまえ 部屋の中は荒れ果てて
모-도-니데모낫테시마에 헤야노나카와아레하테테
이제 어떻게 되든 상관없어져버려서 방안은 황폐해지고
遠く響くサイレンが 僕を探しているようだ
토오쿠히비쿠사이렌가보쿠오사가시테이루요-다
멀리서 울리는 사이렌이 나를 찾고 있는 것 같아
「もうすべて終わりにしようか?」なんて
「모-스베테오와리니시요-카?」난테
「이제 전부 끝낼까?」같은 건
出来もしないくせに呟いてみる
데키모시나이쿠세니츠부야이테미루
말 할 수도 없는 주제에 중얼거려 봐


もしも一つでいいから 願いが叶うのなら
모시모히토츠데이이카라 네가이가카나우노나라
만약 한가지라도 좋으니까 바람이 이루어진다면
君と過ごしたすべての 記憶を消しておくれ
키미토스고시타스베테노 키오쿠오케시테오쿠레
너와 보냈던 모든 기억을 지워줘


永遠なんてのは きっと存在しないから
에이엔난테노와 킷토손자이시나이카라
'영원' 같은 건 분명 존재하지 않으니까
君にのめりこまないように 冷静でいたつもりだったのに
키미니노메리코마나이요-니 레-세-데이타츠모리닷타노니
네게 빠지지 않도록 냉정하게 있을 생각이었는데
いつか 堕ちて 堕ちて 堕ちて
이츠카 오치테 오치테 오치테
언제부터인가 떨어지고, 떨어지고, 떨어지고...


どうして僕の愛情は 君に届かないのだろう
도-시테보쿠노아이죠-와 키미니토도카나이노다로-
어쨰서 나의 애정은 네게 닿지 못하는 걸까
僕に出来るすべてを 捧げてたはずなのに
보쿠니데키루스베테오 사사게테타하즈나노니
내가 할 수 있는 모든 것을 바쳤을 터인데
もしも一つでいいから 願いが叶うのなら
모시모히토츠데이이카라 네가이가카나우노나라
만약 한가지라도 좋으니까 바람이 이루어진다면
君と過ごしたすべての 記憶を消しておくれ
키미토스고시타스베테노 키오쿠오케시테오쿠레
너와 보냈던 모든 기억을 지워줘






내게 타쿠야 솔로곡 중 Best 3를 꼽으라면 단연 이곡이 탑이다.


왜일까?
아련하면서 왠지 좀 위험한 가사. 평범한 발라드라고 생각할 수 있지만 글쎄, 스키마스위치였으면 절대 나올 수 없는 풍이기도 하고.
싱글 세 곡 제외하면 솔로앨범 중 제일 먼저 들은 곡이었다(듣고 어쩐지 쇼크였음).


이런 좋은 곡이 있어도, 글쎄, 또 솔로활동 한다고 하면 그래도 쌍수들고 반기지는 못하겠다.ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

'スキマスイッチ' 카테고리의 다른 글

大橋卓弥 - Magic Girl  (2) 2012.01.06
大橋卓弥 - ブルース  (2) 2012.01.06
大橋卓弥 - 帰り道  (0) 2012.01.06
大橋卓弥 - 恋愛マスター  (0) 2012.01.06
大橋卓弥 - Spiral  (0) 2012.01.06
帰り道

歌手 大橋卓弥
作詞 大橋卓弥
作曲 大橋卓弥

帰り道 二人 そよぐ風 並木道
카에리미치 후타리 소요구카제 나미키미치
돌아가는 길, 우리 둘, 살랑거리는 바람, 가로수 
手をつないで歩こう 幸せをかみしめて
테오츠나이데아루코- 시아와세오카미시메테
손을 잡고 걷자, 행복을 맛보면서

喜びの数だけ悲しみがある
요로코비노카즈다케카나시미가아루
기쁨의 수 만큼 슬픔이 있어 
それでも君となら乗り越えられるって思える
소레데모키미토나라노리코에라레룻테오모에루
하지만 너와 함께라면 뛰어넘을 수 있다고 생각돼! 

もしも僕の目が見えなくなってしまっても
모시모보쿠노메가미에나쿠낫테시맛테모
만약 내가 눈이 보이지 않게 되어버렸대도 
君の優しい笑顔はこの胸できっと
키미노야사시-에가오와코노무네데킷토
네 상냥한 웃는 얼굴은 이 가슴 속에서 분명 
光り輝くでしょう
히카리카가야쿠데쇼-
반짝이며 빛나겠죠

永遠って言葉は嘘つきだけど
에이엔ㅅ테코토바와우소츠키다케도
영원이라고 하는 말은 거짓말쟁이지만
それでも君となら信じていけるって思える
그래도 너와 함께라면 믿을 수 있을거라고 생각돼

帰り道 二人 そよぐ風 並木道
카에리미치 후타리 소요구카제 나미키미치
돌아가는 길, 우리 둘, 살랑거리는 바람, 가로수
手をつないで歩こう このままずっと 幸せをかみしめて
테오츠나이데아루코- 코노마마즛토 시아와세오카미시메테
손을 잡고 걷자, 이대로 계속 행복을 맛보면서



 

'スキマスイッチ' 카테고리의 다른 글

大橋卓弥 - ブルース  (2) 2012.01.06
大橋卓弥 - 記憶  (2) 2012.01.06
大橋卓弥 - 恋愛マスター  (0) 2012.01.06
大橋卓弥 - Spiral  (0) 2012.01.06
大橋卓弥 - 温かい世界  (0) 2012.01.06
恋愛マスター

歌手 大橋卓弥
作詞 大橋卓弥
作曲 大橋卓弥

恋愛に臆病になってもうどんくらいだろう?
렝아이니오쿠뵤-니낫테모-돈쿠라이다로-?
연애에 겁쟁이가 된 지 벌써 얼마나 되었을까?
完全な敗北モードに付きまとわれてるんだ
칸젠나하이보쿠모-도니츠키마토와레테룬다
완전한 패배모드가 따라다니고 있어
適当な恋にまたがってやり過ごしても
테키토-나코이니마타갓테야리스고시테모 
적당한 사랑에 올라타서 슬쩍 해내려고 해도 
友人の幸福ムードに虚しくなるばかりで
유-진노코-후쿠모-도니무나시쿠나루바카리데
친구의 행복 모드를 보면 허무해 질 뿐이라서 
「こういうのってタイミングだ」ってそうは言うけど
「 코-이우놋테타이밍구다」ㅅ테소-와이우케도
「 이런 건 타이밍이야」라고 그렇게 말은 하지만 
勝者の意見でしかないよな
쇼-샤노이켄데시카나이요나
그건 승자의 훈계에 지나지 않지 
今やパンチドランカー、恋愛マスターと呼ばれた僕が このザマ
이마야판치도란카-, 렌아이마스타-토요바레타보쿠가 코노자마 
지금의 나는 비틀거리는 복서, 연애 마스터라고 불렸던 내가 지금은 이런 꼴 

運命ってのが本当に始めから決まってるなら
운메잇테노가혼토-니하지메카라키맛테루나라
운명이란 게 정말 처음부터 정해져 있는거라면
現在のこの状況すらもストーリー通りかなぁ
겐자이노코노죠-쿄-스라모스토-리-도-리카나-
지금의 이 상황마저도 스토리전개대로라는걸까 
いったいこの長いラウンドの終わりはどこにあんの?
잇타이코노나가이라운도노오와리와도코니안노?
도대체 이 긴 라운드의 끝은 어디에 있는 거야? 
ノックアウト気味の僕に光はさしてくれるのかな
녹쿠아우토키미노보쿠니히카리와사시테쿠레루노카나
녹아웃 기미가 보이는 내게 빛은 비춰줄까?

先月の合コンで会った好印象な子
센게츠노고-콘데앗타코-인쇼나코
지난달 소개팅에서 만났던 호인상의 아이 
連絡はけっこう取ってる あれ以来は会っていないが
렌라쿠와켁코-톳테루 아레이라이와앗테이나이가
연락은 꽤 하고 있어, 그 이후로 만나고 있진 않지만 
運命的な出会いって程じゃないけど
운메-테키나데아잇테호도쟈나이케도
운명의 만남이라고 할 정도는 아니지만 
なんだか妙に気になってる 曲げられない事実だ
난다카묘-니키니낫테루 마게라나이시지츠다
어딘가 묘하게 신경쓰여 왜곡할 수 없는 사실이야 
1回夕食に誘ってみようかな
잇카이유-쇼쿠니사솟테미요-카나
한번 저녁식사를 권해볼까나 
でもカウンター食らいそうだな
데모카운타-쿠라이소-다나
근데 카운터 먹을 것 같네 
ほらまた悲観的思考回路 悪い癖が出る ダサい
호라마타히칸테키시코-카이로 와루이쿠세가데루 다사이
봐 또 비관적사고회로, 나쁜 버릇이 나와 촌스럽게!

あたって砕け散ってるほうが何もしないよりマシだ
아탓테쿠다케칫테루호-가나니모시나이요리마시다
맞아서 부서지는 쪽이 아무것도 하지 않는 것 보다 낫지
考えて考え抜いてもロクな答えは出ない
캉가에테캉가에누이테모로쿠나코타에와데나이
생각하고 또 깊이 생각해봐도 제대로 된 답은 나오질 않아 
ビビッてすくみあがってるこの心にムチを打って
비빗테스쿠미아갓테루코노코코로니무치오우츳테
쫄아서 움츠러들고 있는 이 마음에 채찍질을 해서 
もう1歩 あと1歩前に踏み出してみよう
모-입뽀 아토입뽀마에니후미다시테미요-
한 발짝, 앞으로 한 발짝 앞으로 내딛어 보자 

運命ってのはきっと自分で切り開くべきもんだ
운메잇테노와킷토지분데키리히라쿠베키몬다
운명이란 건 반드시 자신이 스스로 열어야 하는 거야  
成功の鍵は1つ 己を信じるだけ
세-코-노카기와히토츠 오노레오신지루다케
성공의 열쇠는 하나 자신을 믿는 것 뿐 
精一杯目一杯持てる勇気を振り絞って
세-입빠이메입빠이모테루유-키오후리시봇테
힘껏 있는 힘껏 가지고 있는 용기를 쥐어짜서 
ターゲットに向かってく そして勝利をつかんでやる
타-겟토니무캇테쿠 소시테쇼-리오츠칸데야루 
타겟을 향해 가 그리고 승리를 붙잡는거야 
戦え!恋愛マスター
타타카에!렝아이마스타-
싸워라! 연애 마스터! 

'スキマスイッチ' 카테고리의 다른 글

大橋卓弥 - 記憶  (2) 2012.01.06
大橋卓弥 - 帰り道  (0) 2012.01.06
大橋卓弥 - Spiral  (0) 2012.01.06
大橋卓弥 - 温かい世界  (0) 2012.01.06
スキマスイッチ - 時間の止め方  (2) 2011.10.06

+ Recent posts