본문 바로가기

Translation/Lyrics - 元ちとせ

元ちとせ - 前兆

前兆

アーティスト 元ちとせ
作詞 HUSSY_R
作曲 間宮工

西と東、 星が交わる日
니시토히가시, 호시가마지와루히
서쪽과 동쪽, 별이 교차하는 날
空の彼方 "それ"はやってくる
소라노카나타"소레"와얏테쿠루
하늘의 저 편의"그것"은 다가오지
青い目と その黒い瞳
아오이메토 소노쿠로이히토미
푸른 눈과 그 검은 눈동자
同じもの 見るだろうか?
오나지모노 미루다로-카?
같은 것을 보고 있을까?
誰の警告?
다레노멧세지?
누구의 경고(메시지)?
すべての前兆が
스베테노마에부레가
모든 것의 징조가
音も立てずに
오토모타테즈니
소리도 내지 않고서
もうすぐやってくるはず
모-스구얏테쿠루하즈
이제 곧 찾아오겠지


両手ですくう奇妙な魚は
료-테데스쿠-기묘나사카나와
양 손으로 건진 기묘한 생선은
12の鰭と9つの頭
쥬-니노히레토코코노츠노아타마
12개의 지느러미와 9개의 머리
示された数の法則に
시메사레타카즈노호-소쿠니
드러난 수의 법칙에서
楽園の嘆きを読む
라쿠엔노나게키오요무
낙원의 탄식을 읽어
やがて正夢?
야가테마사유메?
이윽고 예지몽?
それとも逆夢に?
소레토모사카유메니?
그렇지 않으면 역몽으로?
割れた鏡には
와레타카가미니와
깨진 거울엔
答えは映らず
코타에와우츠라즈
답은 비추지 않고


誰のメッセージ?
다레노멧세-지?
누구의 메시지?
すべての前兆が
스베테노마에부레가
모든 것의 전조가
音も立てずに
오토모타테즈니
소리도 내지 않고서
そこまで来てる
소코마데키테루
거기까지 오고 있어


やがて正夢
야가테마사유메
이윽고 예지몽,
今なら逆夢に
이마나라사카유메니
지금이라면 역몽으로
せまる兆しに
세마루키자시니
다가오는 조짐에
瞳を凝らして
히토미오코라시테
눈동자를 집중하고
せまる兆しは
세마루키자시와
다가오는 조짐은
何を語るの
나니오카타루노
무엇을 이야기하는 걸까?
ラララ~ (前兆の朝 終末の夜)
라라라~ (마에부레노아사 슈-마츠노요루)
라라라~ (징조의 아침, 종말의 밤)





이 노래, 가사가 은근히 무섭다