본문 바로가기

Translation/Lyrics - 元ちとせ

元ちとせ - やわらかなサイクル


やわらかなサイクル

唄 元ちとせ/さだまさよし(岡本定義(COIL)/山崎まさよし)
作詞 さだまさよし
作曲 さだまさよし

目覚めた朝に生まれ変わるよ
메자메타아사니우마레카와루요
눈 뜬 아침엔 새롭게 태어나요
シーツの中のあたらしい私
시-츠노나카노아타라시이와타시
시트 속의 새로운 나


大きな伸びでアクビをしたら
오오키나노비데아쿠비오시타라
크게 기지개를 켜고 하품을 하면
何もかもが ほら ちがって見える
나니모카모가호라 치갓테미에루
무엇이든지 봐요, 다르게 보여요


窓を開けて悪い夢など忘れましょう
마도오아케테와루이유메나도와스레마쇼-
창문을 열고 나쁜 꿈 같은 건 잊어버려요
風がそっと涙の跡を優しい手で拭ってくれる
카제가솟토나미다노아토오야사시이테데누굿테쿠레루
바람이 눈물자국을 부드러운 손으로 살짝 닦아 주죠


世界を変えてく些細な出来事
세카이오카에테쿠사사이나데키고토
세계를 바꾸어가는 사소한 일들
未来へ繋がる確かな足音
미라이에츠나가루타시카나아시오토
미래로 이어지는 확실한 발소리
私に芽生えるやわらかなサイクル
와타시니메바에루야와라카나사이쿠르
내게 일어나기 시작하는 부드러운 사이클


冷たい水で顔を洗えば
츠메타이미즈데카오오아라에바
차가운 물로 얼굴을 씻으면
大切なこと思い出せるかな
다이세츠나코토오모이다세루카나
소중한 것을 생각해 낼 수 있을까요?


ずっとまえに憶えた唄なら歌えるはず
즛토마에니오보에타우타나라우타에루하즈
쭉 전부터 기억하던 노래라면 노래할 수 있겠죠
きっと小さなあの日の私がハニカミながら教えてくれる
킷토치이사나아노히노와타시가하니카미나가라오시에테쿠레루
분명 작았던 그 날의 내가 부끄러워하면서 가르쳐줄 거예요


心に触れてく幾つものメロディー
코코로니후레테쿠이쿠츠모노메로디-
마음에 와닿는 몇 개의 멜로디
体が応える心地良いリズム
카라다가코타에루코코치요이리즈무
몸에서 응답하는 느낌 좋은 리듬
言葉は無くても通じ合うイメージ
코토바와나쿠테모츠-지아우이메-지
말 없이도 서로 통하는 이미지


誰かに伝わるあたりまえの気持ち
다레카니츠타와루아타리마에노키모치
누군가에게 전해지는 당연한 그 기분
互いに喜ぶ与えられた命
타가이니요로코부아타에라레타이노치
주어진 생명에 서로 기뻐하고
遠く離れても寄り添ってるイメージ
토오쿠하나레테모요리솟테루이메-지
멀리 떨어져있어도 가까이 다가오는 이미지


世界を変えてく些細な出来事
세카이오카에테쿠사사이나데키고토
세계를 바꾸어가는 사소한 일들
未来へ繋がる確かな足音
미라이에츠나가루타시카나아시오토
미래로 이어지는 확실한 발소리
私に起こせるささやかなミラクル
와타시니오코세루사사야카나미라크루
내가 일으킬 수 있는 자그마한 미라클