본문 바로가기

スガシカオ

このところちょっと

 

 

 

 

しばらくごぶさたしていますが

잠시 소식이 없었습니다만

いかがお過ごしでしょうか

어떻게 지내십니까?

あいにくぼくも忙しくて

공교롭게도 저도 바쁘고

休みもほとんどなくて

휴일도 제대로 없어서

 

みんなでたまには集まって

모두 함께 가끔은 모여서

いつもの店にいって

언제나의 가게로 가고

そのあとカラオケ・ボックスで

그 후에 가라오케 박스에서

かわらずあの曲ですか

변하지 않고 그 곡 입니까

 

(Sunday, Monday) 毎日はどーですか

(Sunday, Monday) 매일은 어떻습니까?

(Tuesday, Wednesday) おかわりはないですか

(Tuesday, Wednesday) 리필은 없습니까?

 

ラララ…このところちょっと連絡もないし

라라라... 요즘 좀 연락도 없고

やな予感がするんだ…

좋지 않은 예감이 든다...

 

手紙にかくのも何ですが

편지에 쓰기도 그렇습니다만

ずっと前かした2万円

예전에 빌렸던 이만엔

本当にいつでもいいんですが

정말로 언제라도 괜찮습니다만

忘れているかと思って

잊고 있는 건 아닐까 생각되어서

 

(Thursday, Friday) 最近はどーですか

(Thursday, Friday) 최근엔 어떻습니까

(Saturday, Everyday) 書留でもけっこうです

(Saturday, Everyday) (현금)등기 우편으로도 괜찮습니다

 

ラララ…このところちょっと電話もこないし

라라라... 요즘 좀 전화도 오지 않고

ぼくのこと まさか

나를 설마!

 

(Sunday, Monday) ごきげんはどーですか

(Sunday, Monday) 기분은 좀 어떠십니까

(Tuesday, Wednesday) お返事をまっています

(Tuesday, Wednesday) 답장을 기다리고 있습니다

 

ラララ…このところちょっと 返事もこないし

라라라... 요즘 좀 답장도 없고

もしかしてぼくだけ…

혹시 나만...

 

ラララ…このところちょっと

라라라... 요즘 좀

やな予感がするんだ…

좋지 않은 예감이 든다...

 

 

-

 

 

 

재미있는 가사!(발해석 지못미_)

 

 

윗 가사의 이만엔 이야기는 진심을 담아 쓴 거라고 했던 걸로 기억한다. 지인이 돈을 빌려가서 오랫동안 갚지를 않아서...라고.

(정확한 금액까지는 기억이 나지 않지만)

 

 

 

 

나라면 당장 달려가서 돈 내놓으라고 전화했겠지[] 솔직히 이만엔이면 상당히 큰 돈인데!

그나저나 저 위 라이브 영상, 상당히 오래됐다. 스가짱 선글라스도 아니고 뭣보다 헤어스타일도.

하긴, FAMILY가 나온 지 10년이 지났구나OTL(그때 난 몇살이었더라!!)

 

 

 

그리고 밑은 오거스타 캠프에서의 라이브!

 

'スガシカオ' 카테고리의 다른 글

왔다! 約束!!  (2) 2011.01.09
또 레터비  (0) 2010.12.04
あの人への Happy Birthday  (4) 2010.07.28
俺たちファンクファイヤー  (4) 2010.02.05
師走  (4) 2009.12.03