본문 바로가기

Translation/Lyrics - 山崎まさよし

山崎まさよし - ピアノ

ピアノ

歌手 山崎まさよし
作詞 山崎将義
作曲 山崎将義

鳴りはじめる夜のレクイエム 街がまぶた閉じる
나리하지메루요루노레쿠이에무 마치가마부타토지루
울리기 시작하네 밤의 레퀴엠이, 거리는 눈을 감고 
夢も悲しみも今はひとやすみ 雪が降りつもってく
유메모카나시미모이마와히토야스미 유키가후리츠못테쿠
꿈도 슬픔도 지금은 잠깐 휴식, 눈이 쌓여가네

置きざらしの自転車にも
오키자라시노지텐샤니모 
내버려진 자전거에도 
工事現場のリフトにも
코-지겐바노리후토니모
공사현장의 리프트에도 
君が眠る部屋の屋根にも
키미가네무루헤야노야네니모
그대가 잠든 방의 지붕에도 
僕の足跡も 昨日の行方も雪に埋もれてゆく
보쿠노아시아토모 키노-노유쿠에모유키니우모레테유쿠
내 발자국도 어제의 행방도 눈에 뒤덮여 가 

線路わきの信号機にも
센로와키노신고-키니모
선로 옆의 신호기에도 
日のあたらない細い路地
히노아타라나이세마이로지 
햇빛이 닿지 않는 좁은 골목, 
忘れ去られたベンチにも
와스레사라레타벤치니모 
잊혀져버린 벤치에도 

心から君を離したくない 窓を曇らしたい
코코로카라키미오하나시타쿠나이 마도오쿠모라시타이
진심으로 그대를 놓고 싶지 않아, 창문을 흐리게 하고 싶어
心から君を離したくない 窓を曇らしたい
코코로카라키미오하나시타쿠나이 마도오쿠모라시타이
진심으로 그대를 놓고 싶지 않아, 창문을 흐리게 하고 싶어




피아노와 목소리 단 둘로 참 묘한 분위기를 내는 마사얀. 좋다