본문 바로가기

Translation/Lyrics - 山崎まさよし

山崎まさよし - アヒルちゃん

アヒルちゃん


歌手 山崎まさよし

作詞 YAMAZAKI MASAYOSHI

作曲 YAMAZAKI MASAYOSHI


疑いのない目でどうか なつかないで

우타가이노나이메데도-카 나츠카나이데

부디 의심 없는 눈으로 따르지 말아줘

塗りつぶしたはずの過去がのぞくたび

누리츠부시타하즈노카코가노조쿠타비

빈틈없이 감췄을 과거를 보이게 될 때

むき出しの良心がつつかれる

무키다시노료-신가츠츠카레루

드러내놓은 양심이 찔려와

ふところの秘密がこぼれそう

후토코로노히미츠가코보레소-

안주머니 속의 비밀이 새어나올 것 같아

ハートを握りつぶしたくなる

하-토오니기리츠부시타쿠나루

하트를 꽉 쥐어 짜부라뜨리고 싶어져


愛おしい君のこと 想うたび

이토-시-키미노코토 오모우타비

사랑스러운 너에 대해 생각할 때 마다

しまい込んだ出来事が重くなる

시마이콘다데키고토가오모쿠나루

밀어넣어뒀던 일이 무거워져

耳もとで囁く声がする

미미모토데사사야쿠코에가스루

귓가에서 속삭이는 소리가 나서

告白をそっとうながしてる

코쿠하쿠오솟토우나가시테루

고백을 슬쩍 재촉하고 있어

全てをうやむやにしてしまいたい

스베테오우야무야니시테시마이타이

모든 걸 유야무야시켜버리고 싶어


僕が嘘をついてたこと

보쿠가우소오츠이테타코토

내가 거짓말을 했던 것

いつ君の前で打ち明けようか

이츠키미노마에데우치아케요-카

언제 그대에게 털어놓아볼까

あれは実は成りゆきだよと

아레와지츠와나리유키다요토

그건 사실은 제멋대로인 거야 라고

今さらそんなこと言って どうなるんだろ

이마사라손나코토잇테 도-나룬다로

이제와서 그런 걸 말하면 어떻게 될까


忘れちゃうほど そんなにバカじゃないし

와스레챠우호도 손나니바카쟈나이시

잊어버릴 정도로 그렇게 바보도 아니고

いなおるほど 心はタフじゃないし

이나오루호도 코코로와타후쟈나이시

갑자기 고쳐 낼 정도로 마음이 터프한 것도 아니고

逃げ出すほど 卑怯になれないし

니게다스호도 히쿄-니나레나이시

도망칠 정도로 비겁하게 될 수도 없고

つくろうほど 賢くもないから

츠쿠로-호도 카시코쿠모나이카라

수리할 정도로 현명하지도 않으니까

鏡の中の姿 歪んでゆく

카가미노나카노스가타 유간데유쿠

거울 속의 모습이 비뚤어져 가


いつも都合の良い解釈で

이츠모츠고-노이이카이샤쿠데

언제나 좋을 대로 한 해석으로

僕の心はすり変わってく

보쿠노코코로와스리카왓테쿠

내 마음은 바뀌고 바뀌어 가

けなげな君が信じ込んで

케나게나키미가신지콘데

그대가 너무 씩씩하게 믿어와서

いつか傷つけるそれだけが恐いんだ

이츠카키즈츠케루소레다케가코와인다

언젠가 상처입히는 것 그것만이 무서운 거야


僕が嘘をついてたこと

보쿠가우소오츠이테타코토

내가 거짓말을 했던 것

いつ君の前で打ち明けようか

이츠키미노마에데우치아케요-카

언제 그대에게 털어놓아볼까

全てをさらけ出したところで

스베테오사라케다시타토코로데

모든 걸 드러낸다고 해도

変えられないこのいやしさよ

카에라나이코노이야시사요

바꿀 수 없는 이 비열함이여