본문 바로가기

Translation/Lyrics - スキマスイッチ

スキマスイッチ - ラストシーン

ラストシーン


アーティスト スキマスイッチ

作詞 スキマスイッチ

作曲 スキマスイッチ


窓の外に月が浮かぶ 深夜の映画と なんだか寝付けない夜

마도노소토니츠키가우카부 신야노에-가토 난다카네츠케나이요루

창 밖에 달이 떠오르는 심야의 영화와 어쩐지 잠들 수 없는 밤

僕の隣 優しい吐息 愛しさが募る 確かなこのぬくもり

보쿠노토나리 야사시-토이키 이토시사가츠노루 타시카나코노누쿠모리

내 곁에서 부드러운 한숨 사랑스러움이 더해지는 확실한 이 온기


「運命」って言葉 信じてないけど

「운메-」ㅅ떼코토바 신지테나이케도

「운명」이란 말은 믿진 않는데

それなら君と 出会った偶然は どんなふうに呼べばいいのだろう

소레나라키미토 데앗타구-젠와 돈나후-니요베바이이노다로-

그렇다면 너와 만난 우연은 어떤 식으로 불러야 좋은 걸지


柔らかくてすぐに 壊れそうな手のひらを

야와라카쿠테스구니 코와레소-나테노히라오

연약해서 금방 망가져버릴 것 같은 손바닥을

ありったけの愛を込めてそっと包み込んだ

아릿타케노아이오코메테솟토츠츠미콘다

있는 한의 사랑을 담아 살짝 감싸안았어

ろくに自分のことも ままならない僕だけど

로쿠니지분노코토모 마마나라나이보쿠다케도

제대로 나 자신도 마음대로 되지 않는 나지만

僕の両手で 君の世界を ずっと守っていたい

보쿠노료-테데 키미노세카이오 즛토마못테이타이

내 양 손으로 네 세계를 계속 지켜주고 싶어


誰かのこと 想う気持ちが こんなにも僕に力を与えるなんて

다레카노코토 오모우키모치가 콘나니모보쿠니치카라오아타에루난테

다른 사람에 대해 생각하는 마음이 이렇게도 내게 힘을 줄 거라고는

限界っていうセリフを盾に やり過ごしてた日々 今では嘘のようだ

겐카잇테이우세리후오타테니 야리스고시테타히비 이마데와우소노요-다

한계라는 상투적인 말을 방패로 삼아 지나쳐왔던 날들이 지금은 거짓말같아


萎れたままで放っておいた夢が

시오레타마마데호옷테오이타유메가

풀이 죽은 채로 풀어두었던 꿈이

君を伝って また息吹き出す そして生きる意味を知る

키미오츠탓테 마타이부키다스 소시테이키루이미오시루

그대를 통해 다시 숨을 쉬기 시작해 그리고 살아가는 의미를 알지


この胸の鼓動に 不器用な愛を乗せて

코노무네노코도-니 부키요-나아이오노세테

이 가슴의 고동에 서투른 사랑을 태워서

叫び続けることしか出来ないけれど

사케비츠즈케루코토시카데키나이케레도

계속해서 부르는 것 밖에는 할 수 없지만

一部始終を君に ただ偽りなく見せたい

이치부시쥬-오키미니 타다이츠와리나쿠미세타이

자질구레한 사정까지 일의 모든 것을 네게 그저 거짓없이 보여주고싶어

僕の背中 君の瞳に どう映りこむかな

보쿠노세나카 키미노히토미니 도-우츠리코무카나

내 등은 네 눈동자에 어떻게 비춰질까?


どんな映画も 「終」はある

돈나에-가모 「오와리」와아루

어떤 영화라도 「끝」은 있어

でも記憶の中で生き続けていく

데모키오쿠노나카데이키츠즈케테이쿠

하지만 기억 속에서 계속해서 살아 가


喜怒哀楽で染まる 僕の生き方すべてが

키도아이라쿠데소마루 보쿠노이키카타스베테가

희로애락으로 물드는 내 살아가는 방식 모두가

君の人生の道しるべになれるように

키미노진세-노미치시루베니나레루요-니

네 인생의 이정표가 될 수 있도록

そしていつの日にか 幸せを見つけた時

소시테이츠노히니카 시아와세오미츠케타도키

그리고 어느 날엔가 행복을 발견했을 때

この想いが 君の心に そっと咲いて欲しい

코노오모이가 키미노코코로니 솟토 사이테호시-

이 마음이 네 마음에 살짝 꽃피길 바라

きっと咲いていて欲しい

킷토사이테이테호시이

꼭 피어있으면 좋겠어