본문 바로가기

Translation/Lyrics - スキマスイッチ

スキマスイッチ - 蝶々ノコナ 蝶々ノコナ 歌手 スキマスイッチ作詞 SukimaSwitch作曲 SukimaSwitch 君が出ていった部屋には かすかに香りが残っている키미가데테잇타헤야니와 카스카니카오리가노콧테이루그대가 나간 방에는 희미하게 향기가 남아있어グラスについた紅いアトが 僕の価値観を壊していく그라스니츠이타아카이아토가 보쿠노카치칸오코와시테이쿠유리잔에 묻은 붉은 자국이 내 가치관을 부숴가 考え出すとキリがないから 疑問符は付けない事にした캉가에다스토키리가나이카라 기몬후와츠케나이코토니시타생각해 내자면 끝이 없으니까 물음표는 붙이지 않기로 했어君の特別であるために 出来ることはなんだろう키미노토쿠베츠데아루타메니 데키루코토와난다로-그대의 특별한 사람으로 있기 위해서 할 수 있는 건 뭘까 仕方ないでしょ 分かっていても 蝶々の粉にハマってく Oh!시카타나이데쇼 와캇.. 더보기
スキマスイッチ - スカーレット スカーレット 歌手 スキマスイッチ作詞 スキマスイッチ作曲 スキマスイッチ 昔から何かをしようとすると決まっていつでも水を差される무카시카라나니카오시요-토스루토키맛테이츠데모미즈오사사레루예전부터 뭔가를 하려고 하면 으레 방해받았지何気ない風景に紛れて一人 雨が降る駅で旅立ちを待っていた나니게나이후-케-니마기레테히토리 아메가후루에키데타비다치오맛테이타아무렇지도 않게 풍경에 섞여 혼자 비가 내리는 역에서 출발을 기다리고 있어 笑っている人 急いでいる人와랏테이루히토 이소이데이루히토웃고 있는 사람, 서두르고 있는 사람寄り添うカップル 無邪気にはしゃぐ子供たち요리소우캅푸르 무쟈키니하냐구코도모타치붙어있는 커플, 천진하게 떠드는 아이들それぞれ荷物を抱え目指している場所へと向かっていく 今日もまた소레조레니모츠오카카에메자시테이루바쇼에토무캇테이쿠 쿄-모마타.. 더보기
スキマスイッチ - トラベラーズ・ハイ トラベラーズ・ハイ 歌手 スキマスイッチ作詞 スキマスイッチ作曲 スキマスイッチ 道路は続く遥か遠い街まで도로-와츠즈쿠하루카토오이마치마데도로는 아득히 먼 거리까지 이어져スピードは僕の気持ちを乗せて走る스피-도와보쿠노키모치오노세테하시루속도는 내 기분을 태우고서 달려 「旅は人生の縮図だ」って誰かが言っていたような「타비와진세-노슈쿠즈다」ㅅ테다레카가잇테이타요-나「여행은 인생의 축도다」라고 누군가가 말했던가それなら鼻歌でも唄って僕にしか出来ない旅をしたいんだ소레나라하나우타데모우탓테보쿠니시카데키나이타비오시타인다스렇다면 콧노래라도 부르면서 내가 아니면 할 수 없는 여행을 하고 싶은 거야 風を切って ウィンドウ開け放して Tomorrow never knowsなんか流して카제오킷테 윈도-아케하나시테 Tomorrow never knows난카나가시테바.. 더보기
スキマスイッチ - ユリーカ ユリーカアーティスト スキマスイッチ作詞 スキマスイッチ作曲 スキマスイッチ交差点あふれる人の波 絶え間なくすれ違う影法師코-사텐아후레루히토노나미 타에마나쿠스레치가우카게보-시교차점, 넘쳐나는 사람의 물결, 끊임없이 스쳐가는 그림자自分の輪郭がどんなか 見えない지분노링카쿠가돈나카미에나이자신의 윤곽이 어떤지 보이질 않아 本音など決して晒さないで 適当にブラフをバラ撒いてさ혼네나도케시테사라사나이데 테키토-니부라후오바라마이테사본심은 절대 드러내지 않고 적당히 협박을 여기저기 해 오면서守り続けてきたスペースは 小さくて脆い마모리츠즈케테키타스페-스와치이사쿠테모로이계속 지켜왔던 스페이스는 작고도 연약해 地球儀回しても そこに僕はいない지큐-기마와시테모 소코니보쿠와이나이지구본을 돌려봐도 그곳에 난 없지そんなことしたって結局無意味だ손나코토시탓테켁쿄쿠.. 더보기
スキマスイッチ - ラストシーン ラストシーン アーティスト スキマスイッチ作詞 スキマスイッチ作曲 スキマスイッチ 窓の外に月が浮かぶ 深夜の映画と なんだか寝付けない夜마도노소토니츠키가우카부 신야노에-가토 난다카네츠케나이요루창 밖에 달이 떠오르는 심야의 영화와 어쩐지 잠들 수 없는 밤僕の隣 優しい吐息 愛しさが募る 確かなこのぬくもり보쿠노토나리 야사시-토이키 이토시사가츠노루 타시카나코노누쿠모리내 곁에서 부드러운 한숨 사랑스러움이 더해지는 확실한 이 온기 「運命」って言葉 信じてないけど「운메-」ㅅ떼코토바 신지테나이케도「운명」이란 말은 믿진 않는데それなら君と 出会った偶然は どんなふうに呼べばいいのだろう소레나라키미토 데앗타구-젠와 돈나후-니요베바이이노다로-그렇다면 너와 만난 우연은 어떤 식으로 불러야 좋은 걸지 柔らかくてすぐに 壊れそうな手のひらを야와라카쿠테스구.. 더보기
大橋卓弥 - Magic Girl Magic Girl 歌手 大橋卓弥 作詞 大橋卓弥 作曲 大橋卓弥 ありふれてた日常が 瞬く間に変わったんだ 아리후레테타니치죠-가 마타타쿠마니카왓탄다 흔해빠졌던 일상이 눈깜박할 새에 바뀐 거야 目に映ったものがみんな 輝いて見える 메니우츳타모노가민나 카가야이테미에루 눈에 비춘 모든 게 빛나 보여 1,2,3で指鳴らして 花咲かせるマジックみたい 1,2,3데유비나라시테 하나사카세루마직쿠미타이 1,2,3하고 딱 하면 꽃이 피는 마법 같아 君は僕の中に咲いた ひまわりのよう 키미와보쿠노나카니사이타 히마와리노요- 넌 내 마음속에 피었어, 마치 해바라기처럼 帰り道送る僕 また来週には会えるけど 카에리미치오쿠루보쿠 마타라이슈-니와아에루케도 돌아가는 길, 배웅하는 나. 또 다음주엔 만날 수 있지만 いつも別れは寂しくて 歩くスピードは遅くなる 이.. 더보기
大橋卓弥 - ブルース ブルース 唄 大橋卓弥 作詞 大橋卓弥 作曲 大橋卓弥 世界はグルグル回ってる アルコールが足にきている 세카이와구루구루마왓테루 아루코-루가아시니키테이루 세계는 빙글빙글 돌고 있어, 알콜이 다리까지 왔어 突き刺すようなネオンライト 真夜中2時、眠らない街 츠키사스요-나네온라이토 마요나카니지, 네무라나이마치 찌르는 듯한 네온라이트, 한밤중 2시인데도 잠들지 않는 거리 黒服が夢の中へ誘う 其処等中でマニュアルを歌う 쿠로후쿠가유메노나카에사소우 소코나-쥬-데매뉴아루오우타우 검은 복장이 꿈으로 초대해, 그런 곳에서도 매뉴얼을 노래하고 夜中に舞うアゲハチョウ ドレスを着て年齢不詳 요나카니마우아게하쵸- 도레스오키테넨레-후쇼- 밤중에 춤추는 호랑나비, 드레스를 입어서 나이는 알 수가 없지 欲望が渦巻く熱帯夜 バカ正直じゃ勝てないゲーム 요쿠보-가.. 더보기
大橋卓弥 - 記憶 記憶 唄 大橋卓弥 作詞 大橋卓弥 作曲 大橋卓弥 想像したワンダーランド 僕が描いていた場所 소-조-시타완다-란도 보쿠가에가이테이타바쇼 상상했던 Wonderland, 내가 그렸던 장소 理想的な関係を 築けていると思ってた 리소-테키나칸케-오 키즈케테이루토오못테타 이성적인 관계를 쌓아올릴 수 있다고 생각했었어 まして君を縛り付ける気は 마시테키미오시바리츠케루키와 하물며 널 붙들어 맬 생각은 ほんの少しもなかったのに 혼노스코시모나캇타노니 정말 조금도 없었는데 どうして僕の愛情は 君に届かないのだろう 도-시테보쿠노아이죠-와 키미니토도카나이노다로- 어쨰서 나의 애정은 네게 닿지 못하는 걸까 僕に出来るすべてを 捧げてたはずなのに 보쿠니데키루스베테오 사사게테타하즈나노니 내가 할 수 있는 모든 것을 바쳤을 터인데 もうどうにでもなってしまえ.. 더보기
大橋卓弥 - 帰り道 帰り道 歌手 大橋卓弥 作詞 大橋卓弥 作曲 大橋卓弥 帰り道 二人 そよぐ風 並木道 카에리미치 후타리 소요구카제 나미키미치 돌아가는 길, 우리 둘, 살랑거리는 바람, 가로수 手をつないで歩こう 幸せをかみしめて 테오츠나이데아루코- 시아와세오카미시메테 손을 잡고 걷자, 행복을 맛보면서 喜びの数だけ悲しみがある 요로코비노카즈다케카나시미가아루 기쁨의 수 만큼 슬픔이 있어 それでも君となら乗り越えられるって思える 소레데모키미토나라노리코에라레룻테오모에루 하지만 너와 함께라면 뛰어넘을 수 있다고 생각돼! もしも僕の目が見えなくなってしまっても 모시모보쿠노메가미에나쿠낫테시맛테모 만약 내가 눈이 보이지 않게 되어버렸대도 君の優しい笑顔はこの胸できっと 키미노야사시-에가오와코노무네데킷토 네 상냥한 웃는 얼굴은 이 가슴 속에서 분명 光り輝くで.. 더보기
大橋卓弥 - 恋愛マスター 恋愛マスター 歌手 大橋卓弥 作詞 大橋卓弥 作曲 大橋卓弥 恋愛に臆病になってもうどんくらいだろう? 렝아이니오쿠뵤-니낫테모-돈쿠라이다로-? 연애에 겁쟁이가 된 지 벌써 얼마나 되었을까? 完全な敗北モードに付きまとわれてるんだ 칸젠나하이보쿠모-도니츠키마토와레테룬다 완전한 패배모드가 따라다니고 있어 適当な恋にまたがってやり過ごしても 테키토-나코이니마타갓테야리스고시테모 적당한 사랑에 올라타서 슬쩍 해내려고 해도 友人の幸福ムードに虚しくなるばかりで 유-진노코-후쿠모-도니무나시쿠나루바카리데 친구의 행복 모드를 보면 허무해 질 뿐이라서 「こういうのってタイミングだ」ってそうは言うけど 「 코-이우놋테타이밍구다」ㅅ테소-와이우케도 「 이런 건 타이밍이야」라고 그렇게 말은 하지만 勝者の意見でしかないよな 쇼-샤노이켄데시카나이요나 그건 승자의.. 더보기