본문 바로가기

スキマスイッチ - 蝶々ノコナ 蝶々ノコナ 歌手 スキマスイッチ作詞 SukimaSwitch作曲 SukimaSwitch 君が出ていった部屋には かすかに香りが残っている키미가데테잇타헤야니와 카스카니카오리가노콧테이루그대가 나간 방에는 희미하게 향기가 남아있어グラスについた紅いアトが 僕の価値観を壊していく그라스니츠이타아카이아토가 보쿠노카치칸오코와시테이쿠유리잔에 묻은 붉은 자국이 내 가치관을 부숴가 考え出すとキリがないから 疑問符は付けない事にした캉가에다스토키리가나이카라 기몬후와츠케나이코토니시타생각해 내자면 끝이 없으니까 물음표는 붙이지 않기로 했어君の特別であるために 出来ることはなんだろう키미노토쿠베츠데아루타메니 데키루코토와난다로-그대의 특별한 사람으로 있기 위해서 할 수 있는 건 뭘까 仕方ないでしょ 分かっていても 蝶々の粉にハマってく Oh!시카타나이데쇼 와캇.. 더보기
1년 전까지는 그래도 가사 해석을 알음알음 했었구나... 지금 보니까 부끄러워서 다 부수어버리고싶닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ알송으로 노래듣다가 올라온 가사가 내가 해석한 누구 보여주기 미안한 바로 그것인 경우가 종종 있는데 아...나새끼... 여전합니다. 여전히 오거스타 좋아하고 스가저씨 좋아하고 케미스트리 둘 다 지켜보고 있고 밋치 소식 들어오면 보고 그러는...아무래도 3-4년 전만큼 불태워서 파고있지는 못하지만. 인터넷 보다 느낀 건데 국내에서도 오거스타 좋아하는 사람은 늘 있다. 다만 물밑덕질에 자주 다니는 곳이 다르다거나 파는 시기가 달라서 정보를 주고받는다거나 같이 불타거나 하는 경우가 없는 것 같음. 저는 늘 여기 있을게요...어차피 이 이후로 다른 가수나 연예인이 치고 올라올 수 있을 것 같지 않다 더보기
スキマスイッチ - スカーレット スカーレット 歌手 スキマスイッチ作詞 スキマスイッチ作曲 スキマスイッチ 昔から何かをしようとすると決まっていつでも水を差される무카시카라나니카오시요-토스루토키맛테이츠데모미즈오사사레루예전부터 뭔가를 하려고 하면 으레 방해받았지何気ない風景に紛れて一人 雨が降る駅で旅立ちを待っていた나니게나이후-케-니마기레테히토리 아메가후루에키데타비다치오맛테이타아무렇지도 않게 풍경에 섞여 혼자 비가 내리는 역에서 출발을 기다리고 있어 笑っている人 急いでいる人와랏테이루히토 이소이데이루히토웃고 있는 사람, 서두르고 있는 사람寄り添うカップル 無邪気にはしゃぐ子供たち요리소우캅푸르 무쟈키니하냐구코도모타치붙어있는 커플, 천진하게 떠드는 아이들それぞれ荷物を抱え目指している場所へと向かっていく 今日もまた소레조레니모츠오카카에메자시테이루바쇼에토무캇테이쿠 쿄-모마타.. 더보기
スキマスイッチ - トラベラーズ・ハイ トラベラーズ・ハイ 歌手 スキマスイッチ作詞 スキマスイッチ作曲 スキマスイッチ 道路は続く遥か遠い街まで도로-와츠즈쿠하루카토오이마치마데도로는 아득히 먼 거리까지 이어져スピードは僕の気持ちを乗せて走る스피-도와보쿠노키모치오노세테하시루속도는 내 기분을 태우고서 달려 「旅は人生の縮図だ」って誰かが言っていたような「타비와진세-노슈쿠즈다」ㅅ테다레카가잇테이타요-나「여행은 인생의 축도다」라고 누군가가 말했던가それなら鼻歌でも唄って僕にしか出来ない旅をしたいんだ소레나라하나우타데모우탓테보쿠니시카데키나이타비오시타인다스렇다면 콧노래라도 부르면서 내가 아니면 할 수 없는 여행을 하고 싶은 거야 風を切って ウィンドウ開け放して Tomorrow never knowsなんか流して카제오킷테 윈도-아케하나시테 Tomorrow never knows난카나가시테바.. 더보기
秦基博 - 初恋 初恋 唄 秦基博作詞 秦基博作曲 秦基博 りんごはまだ 青いまま 落ちてしまった링고와마다 아오이마마 오치테시맛타사과는 아직 푸른 채로 떨어져 버렸어ナイフのように突き刺したサヨナラ나이후노요-니츠키사시타사요나라나이프처럼 찌른 이별 神様の言う通り 進めなかった카미사마노유-도오리 스스메나캇타신이 말씀하신 대로 진행되진 않았어世界の果て 取り残されたみたいだ세카이노하테 토리노코사레타미타이다세상의 끝에 뒤쳐져 있는 것 같아 いつか ひとりになることを이츠카히토리니나루코토오언젠가는 혼자가 되는 걸ふたりはどうして 選んだんだろう후타리와도-시테 에란단다로-우리 둘은 어째서 선택했던 걸까 じゃあね またね 約束の糸が絡まって쟈-네 마타네 야쿠소쿠노이토가카라맛테그럼, 또 보자, 약속의 실이 얽혀僕らには もう二度とほどけない보쿠라니와 모-니도토호도케.. 더보기